Bathroom renovation portal. Useful Tips

Posner farewell to illusions fb2 12. Farewell to illusions

Vladimir Pozner wrote his autobiographical book Farewell to Illusions. The book was originally written in English in the late 80s of the 20th century and released in the early 90s. The author considered that since he began his life in English, it should be written in English. The book was on the New York Times bestseller list for 3 months. Vladimir Pozner planned to translate the book into Russian, but it was so difficult for him that he could not decide on it for a long time. It was only many years later that he did it. He supplemented the translated parts of many years ago with his modern reflections.

As a man who was born in France, lived in the USA and the GDR, then moved to the Soviet Union, he knows firsthand about the peculiarities of life in these countries. At the same time, Vladimir Pozner respects the members of all states, however, when it comes to important topics, he does not hesitate to express his opinion. In the book, he writes not only about his life, but also very well conveys the atmosphere where everything happened. This is a whole era, because he saw how many political leaders changed, how this affected the economies of countries, foreign and domestic policies. The author discusses what harm the Cold War did, how it changed people's lives. In his autobiography, Vladimir Pozner reflects on religion and its influence, racism, and the fight against AIDS. He raises many questions and shares his thoughts with readers. The book contains a detailed description of life during the Soviet era. It should be borne in mind that it was originally intended for the Americans, who could not see it. Also, these details will help the modern generation to plunge into the atmosphere of bygone times and better understand what was happening then.

On our site you can download the book "Farewell to Illusions" Pozner Vladimir Vladimirovich for free and without registration in fb2, rtf, epub, pdf, txt format, read the book online or buy a book in the online store.

The book, Farewell to Illusions, is an autobiographical edition written by Vladimir Pozner, a Russian television journalist, in 1990. It was originally published under a different title and in English (since it was first published in the United States). Thanks to his autobiography, Vladimir Pozner gained even greater popularity, which is atypical for its book genre, and within three months it was published many times, even appeared on the pages of the most famous American newspaper "New York Times", and very quickly became a bestseller.

“Farewell to Illusions” is a TV presenter's story about his life and work. Thanks to the fame of our journalist in America, many US residents became interested in his book, but not everyone was able to appreciate the mentality of a Soviet person. So, on the pages of the same newspaper there was an unequivocal statement about the biography of the journalist as about "shameless self-promotion", after which the publication began to decline. Nevertheless, Vladimir Pozner translated the book into Russian in 2008, supplemented it with new judgments and comments, and already in 2012 brought Farewell to Illusions to the Moscow publishing house. Here, many critics became interested in the author's book, who recommended reading the work only to those who understand anything in journalistic activity, since Vladimir Pozner filled his autobiography with professional terms and written excerpts from the work.

Despite the bright and full of adventure and travel life of the presenter, his writing talent has caused controversial assessments of critics and reviewers: many consider the slightly boring manner of writing to be cautious in front of censorship, others angrily comment on his rude quotes about the church, the fight against AIDS, homophobia and other "sick »Public topics. The autobiography of a journalist is not only a description of his life and work, but also a discussion of topics that were not sufficiently raised in the USSR or were not discussed at all. Although the biography is generally written simply and smoothly, many critics have considered hidden hints and implications in it, read "between the lines."

It is difficult to evaluate a work based on other ratings and comments - they are very contradictory. Among the readers and professional critics, there are fans of the journalist who not only read the publication, but also watched TV programs with his participation, there are also ardent opponents who believe that the author published his biography solely for the purpose of harmful self-advertising. To find your point of view and give your own assessment, you need to read a mysterious biography.

On our literary site site you can download the book by Vladimir Pozner "Farewell to Illusions" for free in formats suitable for different devices - epub, fb2, txt, rtf. Do you love to read books and always keep an eye on new releases? We have a large selection of books of various genres: classics, modern science fiction, literature on psychology and children's publications. In addition, we offer interesting and informative articles for novice writers and all those who want to learn how to write beautifully. Each of our visitors will be able to find something useful and exciting for themselves.

Farewell to illusions. "Let's go to England »Vladimir Pozner

(No ratings yet)

Title: Farewell to Illusions. "Let's go to England"

About the book Farewell to Illusions. "Let's go to England" "Vladimir Pozner

This is not just a memoir of a man with a very difficult, but truly dizzying fate. The book is interesting because Vladimir Pozner saw many of the major events of the 20th century "from different sides of the barricades" and is able to tell about it in a captivating and very poignant manner. But the main thing is that he is trying to assess Russia, America and Europe soberly and impartially. This book will undoubtedly change our attitude to memoirs, because before that, no one had written about their life, country and our era with such frankness, irony and depth.

On our website about books lifeinbooks.net you can download for free without registration or read the online book Farewell to Illusions. "Let's go to England" "Vladimir Pozner in epub, fb2, txt, rtf, pdf formats for iPad, iPhone, Android and Kindle. The book will give you a lot of pleasant moments and real pleasure from reading. You can buy the full version from our partner. Also, here you will find the latest news from the literary world, find out the biography of your favorite authors. For novice writers, there is a separate section with useful tips and tricks, interesting articles, thanks to which you yourself can try your hand at literary skills.

Farewell to Illusions: My America. Limbo. Father of nations Vladimir Pozner

(No ratings yet)

Title: Farewell to Illusions: My America. Limbo. Father of nations

About the book Farewell to Illusions: My America. Limbo. Father of Nations "Vladimir Pozner

Vladimir Pozner created the book Farewell to Illusions: My America. Limbo. Father of Nations ”two decades ago. The work was created in English and has only recently been translated into Russian. This is the memoir of a man who observed the history of the XX-XXI centuries from different sides of the barricades. He soberly evaluates well-known world events, examining them from the point of view of Russia, the United States and Europe.

Vladimir Pozner is a famous TV journalist and TV presenter. Known as the first president of the Russian Television Academy. He also became famous as a successful writer and political thinker. He performed several roles in films. In addition to his autobiography, he wrote many books on historical and political topics: "The West is Near", "Remembering the War", "Confrontation" and others.

The book Farewell to Illusions: My America. Limbo. Father of Nations "was in the New York Times bestseller ranking for 12 weeks. The author wanted to immediately translate the memoirs into Russian, but decided to postpone it. According to him, he spent too much effort on the creation of an autobiography. The wait lasted 18 years, and the translation of the book was released only in 2008. The second version of the memoirs includes the events that happened to the author during all this time.

Farewell to Illusions: My America. Limbo. Father of Nations ”is a biography of a person with a difficult fate. The TV journalist still cannot decide where his homeland is. He was born in France, then his family moved to New York. At the age of 18, he went to Moscow. The author saw how people live in different parts of the world. This is a truly valuable experience that was useful to him in the future.

Vladimir Pozner tells the story of his life with irony, subjecting it to deep introspection. He takes a sober view of well-known political events. The author shares his observations about life in the USA, Russia and Europe.

The book is interesting in that the writer allows him to look behind the curtain of Russian and American television. In addition, the memoirs reveal the social problems of the XX-XXI centuries. The author boldly talks about self-awareness in Russia, raises questions of religion and the specifics of the national mentality. The writer's way of thinking and his fresh perspective deserve the attention of readers.

Farewell to Illusions: My America. Limbo. Father of Nations ”is not just a book about the fate of one person. These are memoirs of different states and an entire era. By reading this book, you will forever change the way you think about autobiographical writing.

On our site about books lifeinbooks.net you can download for free without registration or read the online book Farewell to Illusions: My America. Limbo. Father of Peoples ”Vladimir Pozner in epub, fb2, txt, rtf, pdf formats for iPad, iPhone, Android and Kindle. The book will give you a lot of pleasant moments and real pleasure from reading. You can buy the full version from our partner. Also, here you will find the latest news from the literary world, find out the biography of your favorite authors. For novice writers, there is a separate section with useful tips and tricks, interesting articles, thanks to which you yourself can try your hand at literary skills.

Annotation
Vladimir Pozner wrote the book Farewell to Illusions twenty-one years ago
back. Wrote in English. In the USA, she was on the list for twelve weeks
best-selling New York Times newspaper. Posner believed that he would immediately translate his book into
russian, but, as he said: "It was too difficult for me, I will wait a little." Waited
eighteen years old - translation was completed in 2008. For three more years he pondered
how to reflect these past years in the manuscript. And only now, according to the author, it has come
time to publish the Russian version of the book Farewell to Illusions.
Vladimir Vladimirovich Pozner
Instead of a preface
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Afterword
Epilogue
Pasting
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Vladimir Vladimirovich Pozner
Farewell to illusions
DEDICATED TO MY PARENTS
GERALDINE LUTTEN
VLADIMIR
ALEXANDROVICH
POZNERU
Like a birdie on a wire,
Like a drunkard in a midnight choir
I wanted to be free in my own way.
Leonard Cohen
At least I tried.
Randall Patrick McMurphy
in the film "One Flew Over the Nest
cuckoos "

Instead of a preface
November 19, 2008
I think it was in 1987 or 1988. I then met Brian Kahn,
son of the famous American journalist, writer and public figure Albert
Cana, with whom my father was friends when, living in America, he worked in a film company
MGM. Kan Sr. was a communist, an ardent supporter of the USSR, and his son, Brian,
visited the famous camp "Artek" once or twice. During his father's McCarthyism
blacklisted and deprived of their jobs. The views and experiences of the father could not but affect
the formation of Brian, who, although he did not become a communist, but adhered to the left
liberal views. From time to time he came to the country, at first presented
him with the dream of humanity, but also later, when he was disappointed (I will note in parentheses,
this happened to many similar people who believed in their time in the Soviet
Union), he did not lose touch with her.
If my memory serves me, our acquaintance with him was due to his arrival.
to the Moscow International Film Festival, where he brought his documentary
about Soviet-American cooperation in rescuing, it seems, the Siberian crane.
In a word, we met, began to communicate, and at some point Brian said that I
should write a book about your life. I replied that I had no time, and he suggested
come to my house every day for two or three hours, ask me questions, write down
answers to the recorder, then decipher and break it all into chapters. I agreed, but with
condition that I will only talk about the political side of my life, and not about the personal. On
that we agreed. Having recorded forty cassettes, Brian went to his place in Montana, from where two
or three months sent the text divided into chapters. I walked on it slightly,
told Brian that he might be looking for a publisher, and forgot to think about it.
It took another three months before Brian called:
- Vladimir, I showed this manuscript to one wonderful editor, friend
my father, and he said that although it is very interesting, no publisher would want
publish it in this form - without any information about you, about your personal life,
do you understand?
“Okay, Brian, I'll think about it,” I told him.
And I started writing the book again, throwing away everything that Brian sent me.
I wrote for two years, as I recall, after which I sent the manuscript to an American friend
literary agent Fred Hill. After reading the book, Fred called me and said that she
liked him and that he will contact me when he finds a publisher.
Two months later, he reported:
- Vladimir, I did something that literary agents rarely do, - I sent
your manuscript to seven of America's largest publishing houses.
- So what?
- And the fact that all seven refused - some immediately, some later, but
refused.
I remember how at his words I experienced two feelings at the same time: disappointment and
relief.
- So this is the end?

No, it means that your book will become a bestseller.
-?
- Yes, be patient.
I didn't know what to think, but soon Fred called with the good news: the publishing house
The Atlantic Monthly Press has bought the rights to publish my book and is ready to pay me
one hundred thousand dollars. The amount shocked me. Anne was supposed to be my editor
Godoff (note in parentheses that although this publisher is not among the largest,
has a very high reputation in literary circles - I knew that; what i didn't know was
that Godoff was considered - and is considered - one of the most knowledgeable and powerful
literary editors of the United States. She is now the head of Penguin Books).
The book was published in 1990 and - to the amazement of everyone except Fred Hill - soon
was included in the most prestigious bestseller list of The New York Times; lasted
she's been there for twelve weeks.
As you may have guessed, I wrote this book in English. I reasoned like this:
since my conscious life began with English, I will write a book in
it, and then I myself will translate it into Russian.
The book, however, was given to me with great difficulty, with suffering. She totally
exhausted, and finally having finished it, I could not even think about taking up the Russian-speaking
option. "I'll wait a little, rest," I said to myself, "and then I'll start translating."
The thought of translating never left me. Many advised me to give her to the side,
but it was impossible: too personal, I would even say, intimate content is not
let me entrust her to anyone. The years passed. Several times I took
translate, and every time he gave up, so essentially and did not start. Eighteen years have passed and
finally I translated the book. Letting her lie down for a while, I feel
duty, I began to read the Russian version ... and was horrified: I realized that in this form
she can't get out. So much has happened in my life during these eighteen years,
so much has changed in my views, so much of what seemed to me true then,
today does not seem to be true ... What to do? It was possible, of course, to "modernize" the text, so
say, correct it, and then my reader would be amazed that I am still eighteen
years ago he was unusually perspicacious ...
I decided to leave the book as it was. But at the same time supply each chapter
a kind of commentary on what was written, comments reflecting my
today's views - a kind of walking back and forth in time.
What happened and whether it happened - I don't know. But none of those who
tries to express his thoughts in words and put them on paper.

Chapter 1
MY AMERICA
I clearly remember one day from my childhood. In the attic of friends' country house
i played for my mother - I pulled a wooden boat by a rope. Actually, I wanted to untie
boat, but the knot did not budge, although I tried to untie it with all my might. I soon became
it is clear that the boat is to blame. Shvarknuv it on the floor, I began to kick it. I was beside myself
anger. Then my mother appeared.
- Why don't you go downstairs? she suggested. - There is one master,
which unties the knots very well. I went down and saw a man sitting on
sofa. Perhaps my memory is unfaithful, but I can still see his eyes: yellowish-greenish, looking at me slightly mockingly. True, I didn't care at all. I
approached him, greeted him and asked him to help me untie the knot. He said:
- Well, I'll try, - took the boat and began to fiddle with the rope. I watched him
extremely attentively, and for some reason a strong impression made a small
the swelling I noticed on the ring finger of his left hand. He easily dealt with
knot, which made me feel clumsy, and gave me the boat. I thanked him. A
mom said:
- This is your dad. He came to America to take us back to France. To me
was five years old.
I do not remember that this meeting then made an impression on me. I don't remember either
that I especially miss my absent father during the first five years of my life.
I didn't have a dad before, but now he has appeared, that's all. Moving through the tunnel of time
to that distant day, I do not feel excitement: no frost on my skin, no chill in my stomach -
there is nothing to indicate that the memory has touched and awakened some kind of sleeping feeling.

I am 5 years old. Kindergarten in Paris
And yet, this day was fateful for me. Dad would not have come for us - and mine

Life would have taken a completely different course.
***
My mother, Geraldine Nibouillet Dubois Lutten, was French. She, her brother and three
the sisters were born into a noble family, whose ancestor Napoleon himself awarded the barony
for faithful service. The title of nobility soon became part of family legends and interpretations,
an event of tremendous importance. I only really understood this in 1980,
when my mother's cousin invited my wife and me to dinner in his Parisian
house. We were ushered into a room and presented with a portrait of a "great-great-great-great-grandfather" and also
the baron's letter, which hung next to it in a gilded frame, with such solemnity and
reverent as if it were the Holy Grail.
My mother treated the title of baron with irony and was much more proud of others
his ancestor, the first great suffragette of France, Eugenie Nibouillet. When in 1982
a matchbox was released with her image on the label, and even with a quote from her
work of 1882 "The Voice of Women", it caused a real delight in my mother.
Our family satisfied both the vanity of some of its members and the public
the temperament of others and in this sense corresponded to the most diverse tastes, but
she clearly lacked one thing: money. This is what led to the fact that my grandmother, a woman
amazing beauty and magnificent education, which did not receive from her parents in
inheritance of nothing and twice widowed by the age of thirty-five, had to alone
to get their daily bread for themselves and for their five children. This manifested itself in the very
varied activities - from managing a castle to receiving wealthy tourists to
France before teaching good manners and French to the Peruvian Barts in Lima.
Mom remembered the crossing of the Andes for the rest of her life - then she dangled in a basket,
tied to the back of a donkey, and looked down into the bottomless abysses. Perhaps it is
then, at the age of three or four, she acquired a fear of heights, which she did not get rid of
until the end of life.

Raoul Dubois is most likely my grandfather
Children, moving from country to country, received only a superficial education and in
were eventually placed by their mother in boarding schools. My mom got to school when
catholic nunnery in Dumfries, Scotland. After completing his studies there,
she returned to Paris, where she got a job as an editor in the French branch
american film company Paramaunt. Soon she met my father.