Bathroom renovation portal. Useful Tips

Play by Morozko in the puppet theater. Scenario for the puppet theater "morozko" based on a Russian folk tale

In our staging of "Morozko" we strive to show the little spectator that a miracle is very simple. It happens where goodness and love reign. We are all familiar characters: obedient, hardworking Nastya, her lazy and envious sister Marfusha and their rude and unfair mother come to life in the hands of puppeteer actors and begin to actively communicate with the audience. Each child sitting in the hall can tell Nastya the right way or stand up for her in front of her mother. Kids participate in the action no less than the dolls and actors themselves. They root for each character with their souls.

The exciting action is replaced by active games with the audience. The guys, together with Nastenka, help the bunny to collect the scattered carrots, and the squirrel - to collect in the basket as many nuts as possible for her squirrels. All this action turns into funny relay races. Children enthusiastically help fabulous animals, getting their own charge of joy and fun from this.

“Are you warm, girl? Is it warm for you, red? " - with these words, the main character of the tale, Morozko, appears on the stage. And every child and adult in the hall knows that with his arrival justice will prevail. Good will be rewarded, and evil and envy will be rewarded. But the benevolent Morozko believes in a bright beginning in every hero. At the request of the guys, he forgives the capricious lazy woman Marfusha and tells her to reform and become as good as her sister.

For a short period of time that the beautiful and snowy performance "Frost" lasts, kids learn to empathize, to distinguish truth from lies and true feelings from fictional ones. They learn to help and love, forgive and believe that good always triumphs over evil. And the winter fairy tale continues ..!

Like any fairy tale, "Theater of the Fairy Show" begins with the words "Once upon a time ..." grandfather with an old woman. But the old woman was a very quarrelsome wife and unjust. She cared for and cherished her daughter Marfushka, and she loaded her stepdaughter Nastenka with work and scolded constantly. But Nastenka was a good-natured girl, she worked tirelessly and did not hold any grudge against her offenders. She was such a pure soul that she could even speak with animals and the most dawn. And Marfushka was always envious and lazy; she was angry with Nastenka that everything goes well and beautifully with her.

And so one day the stepmother got angry that she decided to get rid of Nastenka. She made her husband take her daughter to the forest, so that she would never get out of there, so that she would get lost in the thicket of the forest and disappear! My grandfather was grieving, but he could not do anything and took his darling into the forest. But there she was found by the kind wizard Morozko. She began to help him around the house, but somehow he forgot his magic staff at home. Nastenka take and touch him. From one touch to him, she froze, but a good fellow saved our beauty. But it was not easy. But you can't do without obstacles in any business.

In the end, Nastenka returned home with her fiancé and the dowry, which the good Morozko had given her.

Little spectators were delighted with the performance. The adults, whom we reminded of their carefree childhood times, did not remain indifferent either.




Fairy tale "Morozko"

Narrator
An old widow married a widow - both with their daughters. The stepmother disliked the old man's daughter, whatever she does - everything is not so for a woman. In good hands, the stepdaughter would bathe every day like cheese in butter, and at the stepmother's every day she would wash her face with tears. It will rise before the light: feed and feed the cattle, apply water, melt the stove, cook porridge. Izbu cleans up, hums softly.

Stepdaughter
I'll meet my mother
In the golden palace,
I’m like my mother
Hug, hug.
I will become dear
Console, console,
My little ones will become
Dry, dry ...

During the song, the Storyteller takes a small broom (the size of the Stepdaughter doll) and controls the doll as if she were sweeping the floor in the house.

Narrator
At least the wind will make a noise, it will make a noise, but the grumpy woman will disperse - it will not calm down soon. So the stepmother decided to drive the stepdaughter out of the yard completely, to squeeze it out of the light, and tells her husband.

Stepmother
Take her, take her, old man, where you want her, so that my eyes do not see her, so that my ears do not hear about her; but not to your relatives, take me to a warm hut, but out and away - into the bitter frost!

Narrator
The old man lost his temper and began to cry.

Old man
Where am I taking the child?

Stepmother
And even in a clear field, if only away from the yard!

Narrator
There is nothing to do - the old man put his daughter on a sleigh, he wanted to cover it with a claw, and even then he was afraid. They arrived in an open field.

Stepdaughter
I'll meet my mother
In the golden palace,
I’m like my mother
Hug, hug.
I will become dear
Console, console,
My little ones will become
Dry, dry ...

Narrator
For a long time, or for a short time, he brought her, homeless, into a clear field, dumped into a snowdrift under a pine tree. He baptized his daughter and went home as soon as possible so that his eyes would not see his daughter's death.

Here she was left alone. Sits, shakes, and she herself only quietly creates a prayer. He hears suddenly - clicks around, crackles. Lo and behold, Frost came - yes jumping, yes jumping. Chills, freezes and looks at the red girl.

Morozko

Stepdaughter

Narrator
When Frost heard such a speech, he felt sorry for the girl. He threw her a fur coat and a fur hat. She dressed in a fur coat, pulled on her hat, tucked her legs, sits. For a long time, or for a short time, Frost starts again. Jumps, jumps, glances at the red girl.

Morozko
Maid, maid! I am Frost Red Nose!

Stepdaughter
Welcome, Frost! To know that God has led you over my sinful soul ...

Narrator
And Frost did not come to her soul, he brought the girl a chest high and heavy. He threw back the lid, and there is so much in the chest!

The storyteller opens the lid of the "chest" - the box, fiddles, slightly lifting beads and silk rags for the audience: "semi-precious stones" and "patterned fabrics".

The chest is full of patterned fabrics and semi-precious stones - every dowry. A girl in a fur coat on a chest sat down - that's more fun for her. And Frost again jumps, jumps, and looks at the red girl. She greeted him and bowed. Lo and behold - Morozko brings her a dress, embroidered with silver and gold. The girl respected him, threw off her fur coat, put on a dress. And when she put on her fur coat again - she became such a beauty, such an outfit! Sits, sings a song. And at that time, the stepmother baked pancakes in the house: she is going to celebrate a commemoration for her stepdaughter and orders her husband.

Stepmother
Go, old man, I suppose your daughter is completely frozen - take her to bury her.

Narrator
The old man left. And the stepmother bakes pancakes and condemns.

Stepmother
The suitors will take my daughter, but the old man will bring some bones!

Narrator
The stepmother condemns, and under the table the dog barks.

Dog

Stepmother
Shut up, silly! Damn it, say: the grooms will take the old woman's daughter, and the old daughter's only bring bones!

Narrator
The dog ate the pancake and again.

Dog
Tyaf-tyaf! The old man's daughter in gold and silver is being taken, but the grooms will not take the old woman!

Stepmother
Oh, you wretched, oh, disingenuous! On another pancake, say it as ordered!

Narrator
And the dog ate another pancake and again for his own.

Dog
The old man's daughter in gold and silver is being taken, but the grooms will not take the old woman!

Narrator
The old woman gave pancakes and beat, but she did not calm down. They hear - the gates creaked, the doors opened, lo and behold - they are carrying a high, heavy chest. And after the stepdaughter goes: a beautiful beauty, she shines! The stepmother looked and threw up her hands! As soon as she came to her senses, she attacked the old man.

Stepmother
What are you worth? Harness other horses immediately, bring my daughter quickly! Take it, but look - plant it in the same place, in the same field!

Narrator
To be on that - that old woman's daughter took where it was told, put in a snowdrift, went home. The old woman's daughter is sitting, chatting with her teeth. He hears, Frost began to click and crackle around her. Lo and behold, he came himself, jumping and jumping. Chills, freezes and looks at the old woman's daughter.

Morozko
Maid, maid! I am Frost Red Nose!

Narrator
And she answered.

Old woman's daughter
What are you creaking? What are you cracking? Go away - hands and feet are frozen!

Morozko
Maid, maid! I am Frost Red Nose!

Old woman's daughter
Oh, completely chilled! Go away!

Narrator
Morozko crackled, clicked. And the girl for that.

Old woman's daughter
Oh you damned! Get lost! Get lost!

Narrator
Morozko poked her on the forehead for such speeches. Out of her, and the spirit out, the old woman's daughter ossified. Meanwhile, the old woman sends her husband for her daughter.

Stepmother
Go quickly, old man, for your daughter! Bring it in gold and silver, but you didn’t knock down the sledges, and don’t drop the chests with good!

Narrator
The old man left. And the old woman, you know, bakes and condemns pies.

Stepmother
They are taking my daughter in gold and silver, they will soon marry! ..

Narrator
And the dog barks under the table.

Dog
Tyaf-tyaf! The grooms are waiting for the old man's daughter, but the old woman's daughter is only taking bones!

Narrator
The old woman threw her a pie.

Stepmother
Shut up, silly! Not yapping like that! Say: "The old woman's daughter in gold and silver is being taken! .."

Narrator
And the dog ate the pie and all his own.

Dog
Tyaf-tyaf! The grooms are waiting for the old man's daughter, but the old woman's daughter is only taking bones! ..

Narrator
The gates creaked, the old woman rushed to meet her daughter in gold and silver. Lo and behold - no gold, no silver, no rich fur coat, no chests with a dowry. She ran to the sleigh - and her daughter was not alive. The old woman began to shout, but it's too late - without humility there is no salvation.

Dolls:
Old man
Old woman
Stepdaughter
Old woman's daughter
Dog
Morozko (in the image of a young man - a young Frost, a puppet doll)
A horse harnessed to a sleigh

Required props
- "House" (a cardboard box without one side, a snow-covered "roof" is a canvas of fluffy white padding polyester; the interior of the house is facing the viewer: a table, a bench, a bed where the old woman's daughter sleeps under a blanket).
- Broom (for example, a small twig from a regular broom).
- "Sleigh" (a suitably colored box of refined sugar, tied to a horse by a string).
- "Pine" (a spruce twig, firmly reinforced with plasticine on a cardboard stand, on top of the plasticine - "snow" made of fluffy cotton wool).
- "Clear field" and "snowdrift" (correspondingly laid padding polyester cloth).
- "Chest with a dowry" (a small box with ribbons of large beads and shreds of silk multi-colored fabrics).
- "Fur coat" (in this capacity, a small fur flap can be used, like a cape thrown over a doll).
- "Fur hat" (can be made of white padding polyester with a lapel).
- “Gold-woven dress” (for the convenience of quick dressing on the doll, it can be a rectangular piece of beautiful, shiny fabric with a cut in the middle, a suitable braid is sewn along the “hem” and “waist” lines: it serves as a belt at the waist and as a decorative element on the hem).
- "Pancakes" (made of plasticine or salted dough, stacked on a toy plate).
- "Pies" (also made from plasticine or salted dough).
- A ratchet or wooden spoons (for the noise design of Morozko's action, when he "clicks and crackles" around the girl).

We put on the fairy tale "Frost".

Script.

Characters:
Storyteller
Stepmother
Father
Morozko
Nastenka (stepdaughter)
Ulyana (daughter)
Dog
Cockerel
Choir - a group of children

Storyteller: Roll, apple, on a golden saucer. Show your children a fairy tale about good and evil, about bad people and about good people. A fairy tale is a lie, but there is a hint in it, a lesson for good fellows.
In an open field there is a village, on the edge there is a hut. We will look into the hut, congratulate everyone on the new day.

Cockerel: Ku-ka-re-ku!

Chorus: Early, early in the morning cockerel: ku-ka-re-ku! And the cows pulled him in tune: moo-moo! It would be time for everyone to get up and start work. The sun looks out the window, tells us to wake up.

Storyteller: The snow is glistening at the gate. Nastenka the beauty does not sleep - she gets up early, sweeping the snow cleanly.

Stepmother (addressing Nastenka): Well, are the pies ready?
(Turns to Ulyana): You wake up soon, my flower, you wake up, talk to me. I baked pies a long time ago, brought you warm stockings.

Ulyana: Oh you, mama-mama, the day is so long ahead! I'll sleep under the covers. And then I'll eat the pies.

Stepmother: No matter how you get sick with me, no matter how you lose weight with me. Well, my joy, my dear friend, eat, daughter, a pie with cabbage!

Storyteller: The mother cares for her own daughter and does not allow her to work, but shouts at Nastenka, orders them to go for water.

Stepmother: Hey, you lazy woman! Go get some water and wash the dishes! Pile up more firewood, do not forget about the cows: give them water, feed them and put them on a senz.

Nastya: It's so hard for an orphan to live in the world, because no one needs a poor thing, and no one will pity me, no one will warm me with a kind word.

Storyteller: And on the street girlfriends - the right word - are laughing, and the guys are great, as one - all daredevils. Everyone is playing and frolicking, singing, dancing, having fun.

Chorus: Let's go, Nastya, in a round dance, all the people are having fun.

Nastya: I want to play and I want to, but who will do the job?

Ulyana: Mamma, I'm going for a walk. I'll find a groom for myself. Stay away, honest people, skip to the round dance.

Chorus: Can you sing?

The storyteller: Ulka puffs out her cheeks, Ulka begins the song - she made the whole people laugh, and they did not take it to the round dance.

Ulyana (crying): I call my mother to help: tell her to drive Nastka away! Her name is in a round dance, but I won't take it ...

Stepmother: Hey, old man, come on, don't blink, harness the horse as soon as possible! Take your Nastka into the cold - she brought Ulyanushka to tears!

Storyteller: He cried, lost his temper, put his daughter in a sleigh, took him into a thicket of snow - to death, to frost.

Father: Oh, you, my daughter, poor daughter! The harmful woman disliked you. And I don’t dare to contradict her ... (Sits Nastenka under a thick spruce) Don't cry, not forever, tea, we say goodbye.

Storyteller: Nastenka is sitting, trembling, cold runs down her spine ... Santa Claus suddenly appeared, stopped next to her.

Frost: I like to freeze everyone, but I can't stand the heat. Well, is it warm for you, girl? Ali freezing, young lady?

Nastya: Warm, warm, Frost.

Frost: I'll let the frost go so hard that the trees will crack! Everything was cold from the cold! Well, girl, is it warm?

Nastya: Warmth, Frost.

Frost: Tell me quickly, what warms you so much?

Nastya: I, Frost, sing, warm my darling. (Sings the Russian folk song "Barynya")

Frost: Eh, eat well! I thank you, I give you a warm fur coat, and also a chest of good - gold and silver.

Nastenka returns to the village.

Dog: Tyaf-tyaf! They take the old man's daughter in gold, but they don't take Ulyanka into the round dance!

Storyteller: The stepmother saw what her stepdaughter was, - she could not say a word, she just threw up her hands.

Stepmother: Well, old man, why are you standing there, opened your mouth? I'd better put my daughter in a sleigh! You, Ulyana, get ready as soon as possible. You will go to the forest - be dare with Frost!

Storyteller: And he drove her alone, to listen to the silence of the forest.

Ulyana: I shouldn't have obeyed my mother, I shouldn't have come to the forest. Pancakes in sour cream at home, and jellied meat in a saucepan.

Frost: I like to freeze everyone, but I can't stand the heat. Well, is it warm for you, girl?

Ulyana: Oh, it's cold, no urine! I'll freeze closer to the night! Bring your fur coat quickly and the chest is heavier!

Santa Claus: Oh, gifts for you too? Instead of a fur coat, here is a mat. Instead of other good things - gold and silver - here's a chest with ash. You won't be angry next time.

Ulyana returns to the village.

Dog: Tyaf-tyaf! Here the people laugh loudly - Ulyana carries wonderful gifts!

Stepmother (in the house): What kind of barking? What a cry? I'll run straight! (Runs after the dog)

Runs up to Ulyana, sees her "gifts" and cries out of anger.

Frost: So you had to pay for greed and anger!

The script is taken from here.