Bathroom renovation portal. Useful Tips

While the rest. Sentences with the phrase "while

The comma before the HOW union is placed in three cases:

1. If this union is included in turns that are similar in role in the sentence to the introductory words, for example: AS A RULE, AS AN EXCEPTION, AS A CONSEQUENCE, AS ALWAYS, AS NOW, AS APPROPRIATE, AS FOR EXAMPLE, AS NOW: In the morning, as if on purpose, it began to rain;

2. If this union connects parts of a complex sentence, for example: For a long time we watched the embers of the fire smolder;

3. If the sentence contains a circumstance expressed by a comparative turnover that begins with the union AS, for example: Her voice rang like the smallest bell;

Please note: if the sentence continues after the turns with the union AS, then you need to put another comma at the end of the turn. For example: Below, like a mirror, the water glittered; We watched for a long time how the embers of the fire were smoldering, unable to tear ourselves away from this sight.

Turnovers are not isolated with the AS union in five cases:

1. If the turnover with the union AS in the sentence acts as a circumstance of the course of action, for example: The path twisted like a snake. In such cases, the turnover with HOW can be replaced with an adverb (SNAKE) or a noun in the instrumental case (SNAKE). Unfortunately, it is not always possible to distinguish the circumstances of the course of action with complete certainty from the circumstances of comparison.

2. If the turnover with the union AS is part of a phraseological unit, for example: During dinner she sat on pins and needles;

3. If the turnover with the union AS is part of the predicate and the sentence without such a turnover has no complete meaning, for example: She behaves like a hostess;

4. If the union HOW stands between the subject and the predicate (without this union it would be required to put a dash there), for example: The lake is like a mirror;

5. If the comparative turnover is preceded by the negation of NOT or the particle AT ALL, ABSOLUTELY, ALMOST, LIKE, POINT-TO-POINT, EXACTLY, SIMPLY, for example: They don't do everything as neighbors or Her hair curls just like her mother's;

In addition, it must be remembered that the word HOW can be part of the compound union HOW ... SO AND ... or SO HOW, as well as turnovers SINCE, FROM THE TIME, TO THE TIME AS TO THE LESS (MORE), etc. In this case, of course, the comma in front of the HOW is also not put, for example: All windows both in the manor house and in the people’s house are wide open(Saltykov-Shchedrin). He did not take cutlets with him for breakfast and now regretted it, since he already wanted to eat(According to Chekhov).

The exercise

    I would have heard the door open.

    She was pale with some kind of Hindu pallor, the moles on her face became darker, the blackness of her hair and eyes seemed to be even blacker (Bunin).

    And is it really the way Paris lived now? (Bunin).

    Well, I’ll help, father, just don’t blame it if it doesn’t come out as you intended.

    I rarely visited "noble" houses, but in the theater I was like my own - and ate a pile of pies at pastry shops (Turgenev).

    Going to bed, I myself do not know why, I turned around on one leg three times, poured myself, lay down and slept like a dead man all night (Turgenev).

    It will sound and whine_ like a string, but don't expect songs from it (Turgenev).

    Everything_ is not like people here! (Saltykov-Shchedrin).

    Now, wrapped in a hood and a cloak, from under which a rifle protruded, he rode with one murid, trying to be as little noticed as possible, carefully peering with his quick black eyes into the faces of the inhabitants he came across along the way (Tolstoy).

    Millions of people committed against each other such a countless number of atrocities, deceptions, treason, theft, forgery and the issuance of counterfeit banknotes, robberies, arson and murders, which for centuries will not be collected by the chronicle of all the courts of the world and for which, during this period of time, people, those who committed them did not see_ as crimes (Tolstoy).

    The guests arrived_ like snow on their heads.

    A boy of about fifteen quickly came out of the door to meet him and stared in surprise with black_ like ripe currants_ with shining eyes at the newcomers (Tolstoy).

    While Hadji Murad was entering, a middle-aged, thin, thin woman, in a red beshmet on a yellow shirt and blue trousers, came out of the inner door, carrying pillows. (Tolstoy).

    I accompanied the captain_ not as a servant. She was also amused by the clean, comparatively to prison, spring air, but it was painful to step on the stones with her feet unaccustomed to walking and shod with clumsy prisoner cats, and she looked at her feet and tried to step as lightly as possible (Tolstoy).

    One of them, the most extravagant, was that I wanted to go to him, explain to him, confess everything to him, tell him everything frankly and assure him that I didn’t act like a stupid girl, but with good intentions (Dostoevsky).

    So I studied, studied, but ask me how a person should live - I don't even know (Tolstoy).

    These experiments could have been carried out_ both a month earlier and a month later.

    The streets between the houses were narrow, crooked and deep_ like cracks in a rock (Andreev).

    Amateurs use this fish_ as a natural clock in an indoor aquarium (According to V. Matizen).

    In the west, the sky is greenish, transparent all night, and there, on the horizon_ as now_, everything smolders and smolders ... (Bunin).

    Rostov felt_ how, under the influence of the hot rays of love ... that childish smile with which he had never smiled since_ leaving the house (Tolstoy) blossomed on his soul and on his face.

    The people in the car were like herring in a barrel.

    It contains irony_ not as a trait of style or technique, but as part of the author's general understanding of the world (Lakshin).

    When Stepan Trofimovich, ten years later, conveyed this sad story to me in a whisper, first locking the doors, he swore to me that he was so dumbfounded on the spot that he did not hear or see how Varvara Petrovna disappeared (Dostoevsky).

    But the eyes_ as if not stupid and shiny, like those of Maria Kresse (Bulgakov).

    If you knew that you want this, the holiday would have been canceled, '' said the prince, out of habit_ like a clock, saying things that he did not want to be believed (Tolstoy).

    Armanda began to despair_ when the local priest, François Loiseau, who made friends with Moliere while he was living in Auteuil (Bulgakov), arrived from Auteuil.

    But no sooner had they got up_ than a bell (Bulgakov) rang impatiently behind the doors above.

    “Tear them,” he says, “them: now their prayer book is gone,” and galloped past; and behind this stratopedarch - his warriors, and behind them_ like a flock of skinny spring geese_ boring shadows stretched, and everyone nods to Vladyka sadly and pitifully, and everyone groans quietly through crying: “Let him go! - he alone prays for us ”(Leskov).

    Seeing this, people stopped dead. “Have a meal, darlings! we celebrated the winter, but by the spring they let our bellies down! " - Porfiry Vladimirich argues with himself, and he, as if on purpose, had just brought all the accounts of last year's field cultivation into clarity (Saltykov-Shchedrin).

    How deliberately_ he did not come today, and I still have a whole terrible night ahead! (Bunin).

    Understand that this child, whom you are now adopting at the Poclein home, is none other than Monsieur de Moliere! (Bulgakov).

    Bazar_ is like another city in the city (Bunin).

    However, the consistent application of this method, which interprets literature_ not as a fruit of organic creativity, but as an environment for cultural communication, eventually began to slow down the development of literary criticism (Epstein).

    Next to him, she felt_ like a stone wall. He was still silent, and no one paid any attention to him, but now everyone looked at him, and, probably, everyone wondered how he could still remain unnoticed (Leskov).

    Still young, handsome, with a fortune, endowed with many brilliant qualities, undoubted wit, taste, inexhaustible gaiety, he appeared not as a seeker of happiness and protection, but rather independently (Dostoevsky).

    Half of them would even die, but they do not give in to upbringing: they stand in the yard - everyone is amazed and even shy away from the walls, and everyone just mows into the sky_ like birds_ with their eyes (Leskov).

    Shouts_ like an eagle: stop, I will shoot! (Bunin).

Enter a word and click Find Synonyms.

Sentences with the phrase "while"

  • Wavell and O'Connor knew how fight in the desert, then time how Italians obviously knew only that how camping in the desert.
  • Having won, the Japanese, however, lost for time sieges of 58,000 people, then time how Russian losses amounted to 31,000.
  • In time take off I took a seat behind Ray, then time how he helped Dig.
  • In my time the Cossack branch numbered about 150 cadets, then time how our so-called squadron had 105 cadets.
  • Zaal found time laugh at our strange prey, then time how the train was filled with gold and silver.
  • For example, it will not occur to anyone in the summer time dry mutton, while time how in the fall this is a common thing.
  • About the same time I am how then sat next to the entrance to Cathay during time show.
  • At that time how we risk our lives, you waste your daily time on aimless pursuits.
  • At that time how all this had to happen in a peaceful time and with the most friendly attitude towards the Soviet Union, towards this new system.
  • To kill time, the hunter has learned everything time sleep and, how the snake, rose only out of necessity.
  • Everything from me time waiting for a miracle, and I already knew that if in the near time I will not show this miracle, they will attack me, how dogs to the bone.
  • How at my father's time holidays, and grandfather in school time I worked on the farm in my free time time.
  • Time stretched out how it happens in time accident.
  • It was time concentration of thought, time enhanced reading and enrichment of the stock of their knowledge, time enhanced literary work.
  • At that time the attitude towards sports was extremely serious, although such conditions how at present time naturally, it was not.
  • In time considering this assignment I time from time to time I felt on myself the curious glance of one or the other.
  • At the same time mother constantly grumbled that the Tiger was about to turn nineteen and that it was time bring your wife to the house.
  • Fearing that he could not contain his feelings in time speeches, Byron wrote his speech and learned it, how in time performances in Harrow.
  • In it time Leonid writes the play “ Time good intentions ”for the graduation performance of the Shchukin school.
  • Nina Berberova recalled the episode how Olya how she said: “And now you see: in your time did not get married, and in general, all did not how everyone has".
  • Showed her how take measurements, how make patterns, how cut, how try on, how throw loops and everything else that you need to know.
  • How and in Karabakh, how and in Sumgait, how and in Baku, how and in Osh, how and in Fergana, how and in Tiraspol, how and in Tbilisi, how and in Tskhinvali.
  • Flies time: you won't have time to smoke a cigar and read the latest French novel to your heart's content, how it has already darkened and it has come time evening cleaning.
  • The same picture is seen in how Freud spent time at home or in time vacation.
  • How they didn’t have ideals, how they grew up how won and lost how joked and how drank how were friends and at enmity.
  • Not like that time, how we were worried in time my ministry, you could easily study and then transform the police.
  • At this moment, the clock stops and time starts to flicker: “Look around, time flickers how mouse".
  • After some time returned the bread card, and, how expressed in the time from the high stands, life has become more fun.
  • People at that time accepted Jesus Christ how king, how the greatest politician, how new hope, but did not honor Him how God.
  • They are into it time stayed with my grandmother, and all time played in a huge, how it seemed to them a house in hide and seek.
  • He understands: time speeches ends, comes time action.
  • I AM, how Margulies from Time Forward, I can't trust such a simple mechanism, how a watch, such a precious thing, how time.
  • Therefore, the current time he considers exclusively how time colossal opportunities.
  • Hussein, how politician, how ruler, how Muslim, how reformer as well how a nationalist, was forced to heed their call.
  • In time service all time was close to scarce food, drinks, cigarettes.
  • It has come again time the raging crowd time streets, time speakers.
  • I remember, how in time records, during the break, we played popular at that time jazz melodies.
  • At the same time he hated it when he saw someone's despondency, and all time tried to cheer us up.
  • Yes, everything should be time: time build temples, time travel and time raise children and rejoice in grandchildren.
  • He's everything time was turned into himself and at the same time unprotected how in the circus arena.
  • At that time I have lost many who have been time considered friends, they one by one stopped calling and though how something to communicate.
  • I came to my brother's class, how to your home, at any time, even in time lessons.
  • In time cruises in Scandinavia, the atmosphere on the Hohenzollern was much more pleasant than in time other voyages.
  • And in time flight, and during time stay in foreign territory in such an alarming time.
  • It all took away time, a time it was only in the evening, after dark, and then we could only think about getting enough sleep.
  • Childhood Krishnamurti describe then how time ripening of the great meditative gift, then how time doubts.
  • Knew how to write and how Severyanin, and how Block, and so, how wrote to that time for children, authors of expensive books with a gold edge.
  • Time calling these people, they come, they form time, a time shapes them.
  • And I'm shy when I'm all time ask: “ How do you feel how health?" How, how!
  • True, I still won't stop wondering how always takes a long time time in time"Contractions".
  • And again, how and in time service as a submarine officer on a nuclear missile carrier, I stopped noticing the official time, how life burden.
  • Subsequently, I shot a lot and successfully with various types of weapons, how in time service in the Army, and in time numerous hunts.
  • Making money is also legal in time wars, how and in peaceful time.
  • In time food we were entertained by preachers, and during time sleep was awakened by the night watchmen.
  • In time wars, how and in peaceful time, the unfortunate event is often more important than many of the events that happened.
  • Because here time such how once it has come time.
  • Clarifying that the highest point of the tide in the dark time day will be at 10 o'clock, he ordered to wake him up at this time and went to bed.
  • I remember one day how ran 400 meters during time the finals of the interschool race and how oh something time walked shoulder to shoulder with another very fast guy.
  • In Spain at that time the trains were running like how in our time civil war, it goes on, then it is not known why.
  • How once in a non-working day time I was walking down the street, and I met two former convicts, in different time sitting in my squad.
  • We have everything time between the people and the government was how there would be some gap, everything time manifested how oh-something tension.
  • Indeed, it will take some time and this time necessary how to live?
  • But time flew fast because I am everything time was on the road and that's it time performed.
  • I am sure that time but only time everything will judge and shed light on the relationship between the head of state and one of his closest associates.
  • From these last to that time medicine was considered the most profitable, how she is considered it even in our time.
  • To the peaceful time in time drills, the boat takes a certain position, so how the enemy's actions are known in advance.
  • I remember how you said that you need me exactly during time self-counting: the most boring thing for me time!
  • Her father hired her for time worker, but soon announced to his daughter that she had time work as well how she is an adult, she is obliged to do everything herself.
  • In all time her life with me, I could never beg her to sit in my presence, and how soon I will enter the room, she is in everything time stood.
  • it time, while the free dance was staged, remained in the memory how time constant fun.
  • At present time almost no single part we make in the same way or from the same material, how then time.
  • At that time, how I now understand that it was indecent for a woman, and even a party time around children.
  • It was pitch-black outside, but behind the front lines all time there were flashes of light how in time grandiose fireworks.
  • Even the role done is everything time polished, all time how something is changing.
  • He prayed in the strictly prescribed time, took its place in time worship in the mosque and listened attentively to the reciters of the Koran.
  • Her contribution to the work of Viktor Jansson was enormous and at the same time nameless and invisible how the work of most women in the time.
  • Time from time to time I sink into unconsciousness, into time naps I see war dreams.
  • A contemporary wrote about the Janissaries: “They are just as dangerous in a peaceful time, how weak in time war ".
  • Time convincing speeches have passed, it has come time real political action and programs; and politicians who can work together.
  • One time we seem to have met every day, then I time wrote to Lally in Scotland.

Source - introductory fragments of books with liters.

We hope that our service has helped you come up with or create an offer. If not, please post a comment. We will help you.

§ 3100. Comparison, formalized by unions while, meanwhile, while, is based on emphasizing the differences between situations, in one way or another, similar. The listed unions differ semantically, as well as the possibilities of dismemberment; their comparative meaning is abstracted to varying degrees from the meaning of the temporal, which is present in the semantics of the unions themselves.

§ 3101. Sentences with conjunction while they can express the actual juxtaposition (1) and juxtaposition against the background of the meaning of simultaneity (2).

1) In the actual comparison in the semantics of the union, the dissimilarity is emphasized: the combination at that time acts as an unaccented, grammaticalized part of the union.

The living word is rich and generous. It has many shades, while the word term has only one single meaning and no shades (Marshak); Astrov sneers, grins, while Voinitsky is indignant, riots, weeps (V. Ermilov); The lieutenant colonel was undoubtedly a soldier, while the captain was undoubtedly a scout (Simon.); While in order to sterilize the wound, we need to resort to iodine, to potassium permanganate, to boric acid, or at least to boiled water, the wounded tree leaf surrounds itself with a sterile zone (Solouch.).

In such constructions, the union while acts as a synonym for the comparative union if - then, correlative with the compositional union a (see § 3096).

By emphasizing a difference, an opposing or concessive connotation of meaning can be contextually reinforced.

It was surprising that we still did not come out to the patrol, while everything spoke of his proximity (M. Sib.); A gambling person only looks like a strong-willed person, he imagines himself to be the master of the situation, while he is only a toy in the hands of other people (A. Kron); The poet's lyrics grew mainly on the moral categories of good, love, duty, interpreted in an abstract way, while reality demanded from the poet an open and unwavering response to what she lived with (journal).

Such constructions are correlated with proposals, formalized by the union but or concessional: He imagines himself to be the master of the situation, but (although) he is only a toy in the hands of other people.

2) When juxtaposed in combination with simultaneity, the union while dismembered; component at that time in its composition may be accented. Under these conditions, the comparative value of structures is accompanied by information about simultaneity.

You are talking about theoretical assumptions, while I am talking to you about facts, about simple facts (Hertz.); While it is cloudy and damp on the seashore, it is clear, dry and warm in the mountains (V. Arseniev); She was still a small and fragile girl, while Vova was already one hundred and seventy-five centimeters tall (V. Dragunsky); I froze in dumbfoundedness on the bench, while everyone jumped up from their seats, pushed and shouted (Trif.).

For sentences with union while with temporal relations proper see § 2989.

§ 3102. Sentences with a union between (obsolete and poet. Meanwhile) express 1) such a comparison in which the temporary contact of situations is not accentuated, or 2) a comparison that includes the moment of simultaneity.

1) He incessantly moved, shrugged his shoulders ..., blinked, coughed and wiggled his fingers, while his son was distinguished by some kind of careless immobility (Turg.); The hut seems to grow into the ground, while slender and proud pines shake their heads high above it (King); After Pushkin and Lermontov, Nekrasov did not follow them, but created his own poetry, his own rhythms, his own accords, his own tone - while Alexei Tolstoy, Maikov, and Polonsky worked under the influence of Pushkin (Bunin).

2) While she was tearfully preparing everything that was needed for breakfast, Bulba was giving out his orders (Gogol); While Levin was writing his own, Kitty thought about how unnaturally attentive her husband was to the young prince Charsky (L. Tolst.); Along the banks, a green burdock, seized by the water, stretched out of it, anxiously waving the tops that had not yet sunk, while a few steps away at great depth both the burdock, the mother-stepmother, and all the green brothers stood already resignedly and quietly (Korol.); A flock of stitches scatters Under a hand, pale as a month, Meanwhile, shaking the glass, Nordost is filled with evil (Bagr.); It seemed that he fell asleep to the sound of tsifiri, Meanwhile, higher, in tart amber, The most tested hours on the air Rearranged by checking the heat (Pastern.).

Both types of juxtaposition can be combined with a contextually revealed adversarial or concessional meaning: Having met Gapka, Ivan Ivanovich began to scold why she was staggering about idle while she was dragging cereal into the kitchen (Gogol); “Enough,” I said to myself, while my feet, reluctantly stepping over the steep slope of the mountain, carried me down to a quiet river (Turg.).

Note. In the XIX century. the union, meanwhile, was used in its own temporary meaning: Gerasim remained motionless, crossing his mighty arms on Mumu's back, while the boat was slowly being carried back to the city by the wave (Turg.).

§ 3103. In sentences with conjunction, while comparison can be expressed in abstraction from the temporal meaning of simultaneity (1) or in combination with this meaning (2).

1) Moreover, she can read and write, while Marya Porfirievna is completely illiterate (S.S.); The critic knows how to look and see the beautiful, while the petty nagging critic sees only the bad, and ignores the good (Stanisl.); The grandfather tries in every possible way to humiliate him, while all the other adults carefully elevate him (Gork.); The taiga landscape crushes, while in the forests of the Moscow region, a person always feels like a master (Prishv.).

2) A book was opened in front of her on the table, but her eyes, motionless and full of inexplicable sadness, seemed to be running the same page for the hundredth time, while her thoughts were far away (Lerm.); Merging with each other, the clouds covered the entire sky from behind, while in front it was still clear (Gork.).

For constructions with a union, while the contamination of the proper-comparative and comparative-temporal values ​​with the yielding component is characteristic:

These articles ... are called polemical, while there is not even a shadow of polemics in them (V. Belinsky); I am ashamed to remember in what loud, shrill, even a little desperate voice I shouted again: “Coachman!”, While he was two steps away from me (L. Tolst.); He never praised me, rarely spoke about my appearance, while I was always too busy with myself and cared a lot about my appearance (T. Kuzminskaya); The hunter could not stand it: he shot at the beast sixty steps, while it is necessary to let the beast go ten-fifteen steps (Bianki).

Compared to unions, while and meanwhile in a union, while the actual comparative meaning is to the greatest extent abstracted from the temporal meaning. The use of this union not as a comparative, but to denote simultaneity is noted in the language of the writers of the 19th century: - Dear brother! - she said, gently pressing his head to her chest, while tears suddenly watered her face (Ven.).

§ 3104. As the equivalent of comparative unions while, meanwhile, then as can be a union when:

And we hate, and we love by chance, Without sacrificing any malice or love, And some kind of secret cold reigns in the soul, When the fire boils in the blood (Lerm.); It seemed to her strange that act after act she could sit completely still, when everything inside her was agitated by the currents of movement and her eyes sting from the hot rush of blood (Fed.); [The people] are rich and wise, with the obvious scarcity of knowledge of some of its representatives. Therefore, he remains immortal when even his best sons perish (Solouch.).

In such sentences, as in other constructions with comparative meaning, a concessive connotation can be contextually accentuated.

Do you really want to take from me for a whole year, when I haven't lived with you for two weeks? - Oblomov interrupted him (Gonch.); I was ... exhausted by daily visits with requests for help, when I myself barely have enough for black bread (Bunin); I was very interested in why the girls had to sew on a living thread, when in other cases such sewing was blamed for them (Lesk.).

In the presence of a concessional meaning, conditions are created for the nondiscrimination of unions when, if, although once. Such a neutralization of their meanings is especially characteristic of sentences that have the form of a question, more often a rhetorical one: Why don't you follow a brunette when you liked her so much? (Gogol); Who, in fact, would seriously think of making a date at night, far out of town, in a cemetery, when it can be easily arranged outside in a city garden? (Czech.).

1. Questions: clauses answer questions when? how long? since when? How long?

2. Means of communication: subordinate clauses are attached to the main clause unions: when, while, for now, before, as soon, as, suddenly, barely, while, since, as long as, as and etc.

Compound unions since, as long as, while, as, as, before and others can fully fulfill the function of the union. However, depending on the meaning and logical stress, the compound union can be split into two parts (the subordinate clause in this case is after the main one, in the middle of the main one). The first part is part of the main sentence and is an index word - a circumstance of time: at that time, to the extent, since then, until then, before and etc.; the second part of the compound union (as) remains in the subordinate clause and independently performs the function of a subordinate union. The comma in this case is put once - in the middle of the compound union.

For general rules for dismembering a compound union into an index word and a simple subordinate union, see clause 2.4. Punctuation marks in a compound sentence with one subordinate clause.

    [When?] After four hours of duty at Stepan's bed had passed, Ivan Ivanovich departed with his soul(Kopyaeva).

    (after- union),.

    And even after that[when?], how the poems were printed, he comes back to them again and again(Chukovsky).

    [decree. sl., ( how- union),].

3. Place in the offer: clauses can appear after the main clause, before the main clause, in the middle of the main clause.

    [When?] When I was younger I couldn't write a chapter through(Fadeev).

    (when- union),.

    , (while- union).

Note!

When in the subordinate tense it is a union, and not a union word, as in the subordinate determinative or in the explanatory subordinate.

Wed: [When?] When the impatient calmed down, I sat down more comfortably(Telpugov) - subordinate time; when- union; The moment has come[which?], when have to say goodbye- subordinate attributive; when- union word.

2.2. Clauses that refer to one word in the main clause

2.3. Clauses that apply to the entire main clause

WHILE, union

Subordinate clauses appended with the union "while (,) as" are separated (or separated) by commas. In this case, the union can be entirely included in the subordinate clause (and not separated by a comma), but it can also be dismembered (in this case, the comma is placed between the parts of the union, before the word "how"). For factors that affect the placement of punctuation marks, see Appendix. 3.

He was married to a poor noblewoman who died in childbirth, while he was in a driving off field... A. Pushkin, Young Peasant Woman. It’s funny for me to remember how strong the three of us smelled of lipstick. while we started going down the stairs... L. Tolstoy, Childhood. She even felt annoyed at her for the fact that she had just recovered. while a letter was sent... L. Tolstoy, Anna Karenina.

If the subordinate part of a complex sentence comes before the main one, a comma between the parts of the union "while" is usually not put (setting a comma is acceptable, but such punctuation is considered obsolete).

While we sat for whole hours on the fence, peering into the greenish water, from the depths of the tub these strange creatures now and then rose in flocks ... V. Korolenko, Paradox.