The portal about the repair of the bathroom. Useful advice

On approval of a list of heavy work and work with harmful or hazardous working conditions, in which the use of women's labor is prohibited. A list of heavy work and work with harmful or hazardous working conditions, when performing which prohibited

Government of the Russian Federation

Decision

On Amendments

In the rules for the provision and distribution of subsidies

From the federal budget to the budgets of the subjects of the Russian

Federations for the provision of residential premises to orphans

And children left without parental care, persons

From their number under contracts for hiring specialized residential

Premises and recognition by invalid the strength of individual provisions

Some acts of the Government of the Russian Federation

The Government of the Russian Federation decides:

1. To approve the accompanying changes that are made to the rules for the provision and distribution of subsidies from the federal budget to the budgets of the constituent entities of the Russian Federation to the provision of residential premises to orphans and children who remain without parental care, persons from their number under contracts for hiring specialized residential premises approved by the Government Decree Of the Russian Federation of December 31, 2009 N "On approval of the rules for the provision and distribution of subsidies from the federal budget to the budgets of the constituent entities of the Russian Federation to the provision of residential premises to orphans and children left without parental care, persons from their number under contracts for hiring specialized residential premises" (Meeting of the legislation of the Russian Federation, 2010, N 3, Art. 327; 2011, N 3, Art. 545; N 31, Art. 4764; 2012, N 3, Art. 447; N 32, Art. 4566; N 53, Art. 7945; 2014, N 12, Art. 1281; 2015, N 3, Art. 575).

2. To recognize the individual provisions of the acts of the Government of the Russian Federation on the list according to the annex.

Chairman of the government

Russian Federation

D.Medvedev

Approved

decree of Government

Russian Federation

Changes

Which are entered into the rules of granting and distribution

Subsidies from the federal budget budgets of subjects

Russian Federation for the provision of residential premises

Orphans and children who remain without parental care

Persons from their number under contracts of hiring specialized

Residential premises

1. In paragraph 3:

a) in subparagraph "a" words "minimum volume" to replace the word "volume";

b) add subparagraph "w" of the following content:

"G) Returns by the subject of the Russian Federation funds to the federal budget in accordance with paragraph 16 of the rules of formation, the provision and distribution of subsidies from the federal budget to the budgets of the constituent entities of the Russian Federation, approved by Decree of the Government of the Russian Federation of September 30, 2014 N" On the formation, provision and distribution Subsidies from the federal budget budgets of the constituent entities of the Russian Federation "(hereinafter referred to as the rules for the formation, granting and distribution of subsidies).".

2. Paragraph 3 (2) shall be amended as follows:

"3 (2). The volume of budget budget budget of the constituent entity of the Russian Federation to financial support for the consumables of the constituent entity of the Russian Federation, to co-financing subsidies, is determined on the basis of the limit level of co-financing the consumables of the constituent entity of the Russian Federation from the federal budget.

The limit level of co-financing the consumables of the constituent entity of the Russian Federation from the federal budget in 2017 is given according to the annex.

The limit level of co-financing the consumables of the constituent entity of the Russian Federation from the federal budget starting from 2018 is determined in accordance with paragraph 13 of the rules of formation, the provision and distribution of subsidies. ".

3. In a paragraph eight of paragraph 6, the word "next" exclude.

4. In paragraph 8:

a) the eighth paragraph shall be amended as follows:

"Where BI is the volume of budget allocations of the budget of the constituent entity of the Russian Federation to fulfill the consumables of the constituent entity of the Russian Federation, determined in accordance with paragraph 3 (2) of this Regulation;";

b) supplement the following paragraph:

"CI is the size of the subsidy provided from the federal budget to the budget of the I-th Direct of the Russian Federation.".

5. In paragraph 8 (1):

a) in the first paragraph of the word "in the form approved by the Ministry of Education and Science of the Russian Federation" shall be replaced by the words "in accordance with the Model Form approved by the Ministry of Finance of the Russian Federation";

b) subparagraph "a" to add words ", as well as the volume of budget allocations of the budget of the constituent entity of the Russian Federation for the implementation of relevant expenditure obligations";

c) subparagraph "g" shall be amended as follows:

"D) The value of the performance indicator of the use of a subsidy, which must comply with the values \u200b\u200bof target indicators and indicators of state programs of the Russian Federation, and the obligation of the subject of the Russian Federation to achieve it;";

d) subparagraph "w" to recognize invalid strength;

e) add subparagraphs "and" and "to" of the following content:

"i) Responsibility of the parties for violation of the terms of the agreement;

k) the condition for the entry into force of the agreement. ".

6. Paragraph 8 (3) shall be amended as follows:

"8 (3). Agreement of changes in the agreement providing for the deterioration of the indicator of the effectiveness of the use of a subsidy is not allowed, unless the implementation of the conditions for granting the subsidy turned out to be impossible due to the circumstances of force majeure, changes in the values \u200b\u200bof target indicators and indicators of state programs of the Russian Federation, and Also in case of substantial (more than 20 percent) reduction of the size of the subsidy. ".

8. Subparagraph "b" of paragraph 9 shall be amended as follows:

b) compliance with the expenditures due to the subsidy established in accordance with paragraph 3 (2) of these rules of the limit level of co-financing the consumables of the constituent entity of the Russian Federation from the federal budget. ".

9. Paragraph 9 (1) shall be amended as follows:

"9 (1). The transfer of the subsidy is carried out in the prescribed manner on the basis of an application provided for in paragraph 7 (1) of these Rules, on accounts opened by the territorial bodies of the Federal Treasury in the establishments of the Central Bank of the Russian Federation for accounting of operations with the funds of the budgets of the constituent entities of the Russian Federation." .

10. Paragraph 10 recognize invalid.

11. In paragraph 11 of the words "Paragraphs 7 (1), 8 (2) and 10" shall be replaced by the words "paragraphs 7 (1) and 8 (2)".

12. Clause 12 shall be amended as follows:

"12. In the event that the volume of budget allocations stipulated in the budget of the constituent entity of the Russian Federation to financial support for the consumables of the constituent entities of the Russian Federation, which provide for subsidies to co-financing, does not provide a certain level in accordance with paragraph 3 (2) of this Regulation of the Subject Of the Russian Federation from the federal budget, the amount of subsidies provided by the budget of the Russian Federation is subject to reduction in order to ensure the corresponding level of co-financing. ".

13. Clause 13 shall be amended as follows:

"13. In the event that the subject of the Russian Federation as of December 31, the grant of the grant of the subsidy has violations of the obligations provided for by the Agreement in accordance with the sub-clause" G "of paragraph 8 (1) of these Rules, and on time before the first date of reporting on the achievement of values \u200b\u200bof indicators The effectiveness of the use of a subsidy in accordance with the agreement in the year following the granting of a subsidy, these violations were not eliminated, the amount of funds to be returned from the budget of the subject of the Russian Federation to the federal budget, and the return period of these funds is determined in accordance with paragraph 16 of the formation rules, provision and distribution of subsidies.

The grounds for the liberation of the subjects of the Russian Federation on the application of measures of responsibility provided for in this clause is a documented onset of the circumstances of the force majeure that prevent the fulfillment of the relevant obligations. ".

14. In paragraph 14:

a) the words "clauses 12 - 13 (1)" replace with the words "paragraphs 12 and 13 (1)";

b) add the words ", in the manner prescribed by the budget legislation of the Russian Federation."

15. Paragraph 14 (2) recognize invalid.

16. To supplement the following content:

"Application

to the rules of provision

and distribution subsidies

from the federal budget budgets

subjects of the Russian Federation

for the provision of residential premises

orphans and children remaining

without parental care, persons

from their number under contracts

hiring specialized

residential premises

Limit level

Co-financing the consumables subject

Of the Russian Federation at the expense of a subsidy from the federal

Budget in 2017 by the budget of the subject of the Russian Federation

For the provision of residential premises to orphans and children,

Remaining without care of parents, persons from their number

Under contracts for hiring specialized residential premises

Name of the subject of the Russian Federation

Co-financing level (percent)

Republic of Adygea

Altai Republic

Republic of Bashkortostan

The Republic of Buryatia

The Republic of Dagestan

The Republic of Ingushetia

Kabardino Balkar Republic

Republic of Kalmykia

Karachay-Circassian

Republic of Karelia

Komi Republic

Republic of Crimea

Mari El Republic

The Republic of Mordovia

The Republic of Sakha (Yakutia)

North Ossetia Republic - Alanya

Republic of Tatarstan

Tyva Republic

Udmurtia

The Republic of Khakassia

Chechen Republic

Chuvash Republic

Altai region

Transbaikal region

Kamchatka Krai

Krasnodar region

Krasnoyarsk region

Perm region

Primorsky Krai

Stavropol region

Khabarovsk region

Amur region

Arkhangelsk region

Astrakhan Oblast

Belgorod region

Bryansk region.

Vladimir region

Volgograd region

Vologodskaya Oblast

Voronezh region

Ivanovo region

Irkutsk region

Kaliningrad region

Kaluga region

Kemerovo Region.

Kirov region

Kostroma region

Kurgan region

Leningrad region

Lipetsk region.

Magadan Region

Moscow region

Murmansk region

Nizhny Novgorod Region

Novgorod region

Novosibirsk region

Omsk Oblast

Orenburg region

Oryol Region

Penza region

Pskov region

Rostov region

Ryazan Oblast

Samara Region

Saratov region

Sakhalin Oblast

Tver region Tyumen region Yaroslavl region City Sevastopol Khanty-Mansiysk Autonomous Okrug - Ugra

SCROLL

Lost the strength of certain provisions of government acts

RUSSIAN FEDERATION

1. Paragraphs 6 and 12 of the changes that are entered into the rules for the provision and distribution of subsidies from the federal budget to the budgets of the constituent entities of the Russian Federation to ensure the residential premises of orphans, children left without parental care, as well as children under guardianship (guardianship) having a fixed residential premises approved by the Decree of the Government of the Russian Federation of July 22, 2011 n "On Amendments to the Rules for the provision and distribution of subsidies from the federal budget to the budgets of the constituent entities of the Russian Federation to ensure the residential premises of orphans, children left without parental care, and Also children under guardianship (guardianship) that have no fixed residential premises (Meeting of the legislation of the Russian Federation, 2011, N 31, Art. 4764).

2. Claim 5 of the changes that are entered into the rules for the provision and distribution of subsidies from the federal budget to the budgets of the constituent entities of the Russian Federation to provide the residential premises of orphans, children left without parental care, as well as children under guardianship (guardianship) that have no fixed Residential premises approved by Decree of the Government of the Russian Federation dated July 30, 2012 N "On Amendments to the Rules for the provision and distribution of subsidies from the federal budget to the budgets of the constituent entities of the Russian Federation to ensure the residential premises of orphans, children left without parental care, as well as children under guardianship (guardianship), which have no fixed residential premises "(Meeting of the legislation of the Russian Federation, 2012, N 32, Art. 4566), in terms of subparagraph" F "of paragraph 8 (1).

3. Subparagraph "X" of clause 2 of the changes that are made to the Decree of the Government of the Russian Federation of December 31, 2009 N, approved by the Decree of the Government of the Russian Federation of December 24, 2012 N "On Amendments to the Resolution of the Government of the Russian Federation of December 31, 2009 G. N 1203 "(Meeting of the legislation of the Russian Federation, 2012, N 53, Art. 7945).

4. Subparagraph "B" (in terms of subparagraph "W" of paragraph 8 (1) and paragraph 10) and subparagraph "G" of clause 1 of the Government of the Russian Federation of March 13, 2014 N "On Amendments to the Rules for the provision and distribution of subsidies From the federal budget to budgets of the constituent entities of the Russian Federation to the provision of residential premises to orphans and children left without parental care, persons from their number under contracts for hiring specialized residential premises "(meeting of the legislation of the Russian Federation, 2014, N 12, Art. 1281).

5. Subparagraph "E" of paragraph 9 (in terms of subparagraph "F" of paragraph 8 (1)) and paragraph 13 of the changes that are made to the rules for the provision and distribution of subsidies from the federal budget to the budgets of the constituent entities of the Russian Federation to the provision of residential premises to orphans and children remaining without parental care, persons from their number under contracts of specialized residential premises approved by the Decree of the Government of the Russian Federation of December 26, 2014 N "On Amendments to the Rules for the provision and distribution of subsidies from the federal budget to the budgets of the constituent entities of the Russian Federation to the provision of residential premises Children's orphans and children left without parental care, persons from their number under contracts for hiring specialized residential premises "(Meeting of the legislation of the Russian Federation, 2015, N 3, Art. 575).

Government of the Russian Federation

Decision

moscow

On approval of a list of hard work and work with harmful or hazardous working conditions, in which the use of labor of women is prohibited

In accordance with Article 10 of the Federal Law "On the Fundamentals of Labor Protection in the Russian Federation" (Meeting of the legislation of the Russian Federation, 1999, N 29, Art. 3702) Government of the Russian Federation
P o S T A N O V L I E T:

Approve the attached list of heavy work and work with harmful or hazardous working conditions, in which the use of women's labor is prohibited.

Chairman of the government
Russian Federation
V.Putin

Approved
Decree of Government
Russian Federation
of February 25, 2000
N 162.

SCROLL
heavy work and work with harmful or hazardous working conditions, when performing the use of women's labor

I. Works associated with the rise and movement of weights manually

1. Works related to the rise and movement of weights manually, in case of exceeding the established norms of maximum permissible loads for women when lifting and moving weights manually

II. Underground work

2. Underground work in the mining industry and on the construction of underground facilities, with the exception of works performed by women engaged in senior posts and do not perform physical work; women engaged in sanitary and domestic service; women passing a course of study and admitted to internship in the underground parts of the organization; women who need to descend from time to time to the underground parts of the organization for the work of an unfinished person (the list of managers, specialists and other workers related to the underground work, which are permitted, in the form of exception, the use of female labor, is given in paragraph 2 of the notes to this list)

III. Metalworking

Foundry work

3. Boarder

4. Cutting outflower engaged on manual knob

5. The mixture of the charge in the Wagranca and the oven, occupied by the load of the charge manually

6. Weldler casting

7. Metal Pulley

8. Bubbler engaged in works with pneumatic tool

9. Metal Meltel and Alloys

10. Workers engaged in hot casting suspension on the conveyor and maintenance and repair of equipment in the tunnels of foundry shops

Welding work

11. Gas welder and electric welders of manual welding, working in closed containers (tanks, boilers, etc.), as well as on high-altitude facilities of communication (towers, masts) over 10 meters and overgrowth works

Boiler houses, cold-carrying, full and davile work

Works performed by profession:

12. Kotelshchik

13. Tokar on turning machines occupied by manually

14. The chatenter engaged in the works of a manual pneumatic tool

Forging and thermal work

Works performed by profession:

15. Bandage occupied on hot works

16. Spring, occupied on hot works when unscrewing springs from wire with a diameter of over 10 mm

17. Skatcher busy rings in the hot condition

18. Heather-metal refrigerator

Metal plants and coloring

19. Sealing inside Kesson Tanks

20. Constant work on the development of a hot way (not galvanic)

Maintenance and fitting and assembly work

Works performed by profession:

21. The airflower-pneumatic that performs the operation of the pneumatic tool transmitting vibration on the hands of the working

22. Repairman employed:

adjustment of equipment in workshops and departments: hot-rolling, edge, enameling, isolating with the use of silicone varnishes, cableing in cable production;

on the hot repair of selenium and shooping devices (equipment);

adjustment of equipment in the shops and branches of the preparation and use of silicone varnishes and varnishes containing 40 and more percent of toluene, xylene;

repair of equipment in closed fuel and oil warehouses on thermal power plants, as well as equipment repair in tunnels and heat chambers in thermal networks;

maintenance of water stoves in the production of non-ferrous metals and alloys;

adjustment and repair Kokille in the hot condition;

directly in the workshops: mill, lamp, formative, foundry, tubular, gloming and assembly in the production of lead batteries;

repair of technological equipment on motor-test stations operating on eaten gasoline and located in boxes

Work with lead

23. Flap, casting, rolling, broaching and punching of lead products, as well as the oswinking of cables and soldering lead batteries

IV. Construction, assembly and repair and construction work

24. Hot repair furnaces and boiler furnaces

25. Korchevka Pney

26. Fastening of structures and parts using a construction and assembly pistol

27. Tablet work, disassembling of buildings and structures

28. Punching holes (furrow, niche, etc.) in concrete, reinforced concrete and stone (brick) structures manually and using pneumatic tool

Works performed by profession:

29. ArmTurger busy on manual installation of frames, manual, bending machines and scissors

30. Asphalt concrete, asphalt concrete room, manually occupied by manual

31. Hydromonitorian

32. Excrace, busy on the penetration of wells

33. Mason busy on work on masonry modular full-scale silicate brick

34. Roofing roofer

35. Kessonchik-apparatchik, Kesonchik-Peschchchka, Kesonchik-locksmith, Kesonchik Electrician

36. Car driver

37. Machinist of the autogudaronator, driver of autoamobura

38. Concrete-pumping machine, bitumevous mobile installation driver

39. Machinist bulldozer

40. Machinist of the grader-elevator

41. Mobile Asphalt Mixer Machine

42. Asphalt stacker driver

43. Single-sized excavator driver, rotary excavator driver (groove and trench)

44. An electric welding mobile unit with an internal combustion engine

45. Mobile power engineer working on a power plant with an internal combustion engine with a capacity of 150 liters. from. and more

46. \u200b\u200bInstaller Communication-antenser, engaged in work at height

47. Installer on the installation of steel and reinforced concrete structures when working at height and supergrowth works

48. Leader (lead machine)

49. Carpenter

50. Plumbing, occupied on the repair of the sewer

51. Pubbladd of industrial reinforced concrete pipes

52. Drubel industrial brick pipes

V. Mountain work

Open mining and surface of existing and under construction mines and mines, enrichment, agglomeration, briquetting

Works performed by general professions of mountain and mountain-supplying work:

53. Bruncher Shpurov

54. Blast, master explosive

55. Hills for prevention and fire extinguishing

56. Fasteners in the mine

57. Malcipe

58. Kuznets-Burozovator

59. Drilling rig driver

60. Loading machine driver

61. Machinist for drilling cereals shafts in full cross section

62. Excavator driver

63. Tinner busy engaged in hand-swap and trolley ribbon

64. Potter

65. Barber busy trolley in crates manually

66. Cleanker engaged in cleaning bunkers

67. Electrosist (locksmith) duty and repair equipment engaged in the maintenance and repair of equipment, mechanisms, water and air mains on mining developments

Works performed by the general professions of enrichment, agglomeration, briquetting and individual categories of employees:

68. Crusher engaged in crushing of a hot pitch in the production of alumina

69. Digger, engaged in the management of the roasting process and materials in the production of mercury

70. Workers and masters of processing and crushing and sorting factories, mines, mines and metallurgical enterprises engaged in crushing, grinding, grinding, grinding ores of ferrous, non-ferrous and rare metals, plating spat and coal, in which dust containing 10 is formed percent and more free silicon dioxide, when performing work manually

71. Workers employed in lead enrichment shops

72. Workers and masters engaged in enrichment of niobium (blades) ores

Construction of Metropolitans, Tunnels and Underground Special Concorders

Works performed by profession:

73. Mountain equipment installer

74. Potter on superficial work

Mining ore

Works performed by profession:

75. Minerworking of placer deposits

76. The bitter shipper

77. Drager.

78. Sailor Dragi.

79. Dragi driver

80. Reactive installation machinist

Peat mining and processing

Works performed by profession:

81. Canyaper

82. Korchevik

83. Machine machines for the extraction and processing of lumpy peat

84. Machinist machines for the preparation of peat deposits for operation

85. Peat-producing excavator driver

86. Peature, busy on the roll of trees, on peat bricks

Processing of brown coals and ozokerite ores

Works performed by profession:

87. Harfax production apparatchik

88. Appator for the production of ozokerite and ozokerite products

89. Crusher

90. Briquette press driver

91. Machine filling machine

Vi. Geological exploration and topographic-geodesic work

Works performed by profession:

92. Blast, master explosive

93. Installer of geodesic signs

94. Electrosist (locksmith) on duty and repair equipment engaged in field conditions

VII. DRILLING OF THE WELLS

Works performed by profession:

95. Drinsher of operational and exploration drilling of wells for oil and gas

96. Understanding, deskrome-appliance-welder, accompanimental electrician

97. Drilling rig machine

98. Cement Cement Machine

99. Motorist of the cementing unit, motorist cement-sandsmeal unit

100. Suppressor pipe

101. Assistant drill of operational and exploration drilling of wells for oil and gas (first)

102. Assistant of the drill of operational and exploration drilling of wells for oil and gas (second)

103. The coiler of the drilling fluid, occupied by the preparation of the solution manually

104. Maintenance of drilling rigs, directly occupied on the drilling

105. Repairman employed by repair of drilling equipment

106. Placeer of drill locks

107. Electrical system for servicing drilling

VIII. MINING OF OIL AND GAS

108. Capital Repair Driller

109. The booger of a floating drill unit in the sea

110. Steam Mobile Deparaffinization Machine

111. Machine Mobile Compressor

112. Slot driver

113. Washing unit machinist

114. Operator on the hydraulic break

115. Operator for the preparation of wells to capital and underground repairs

116. Operator for underground repairs of wells

117. Well-processing operator

118. Assistant of the well-repair driller

119. Assistant of a floating drill unit in the sea

120. Workers, managers and specialists who are constantly engaged in underground oil mining

121. Fitter for installation and repair of the bases of marine drilling and overpass

122. Repairman engaged in the installation and maintenance of technological equipment and the repair of oilfield equipment

123. Electrician for the repair and maintenance of electrical equipment, occupied by the maintenance and repair of technological equipment

IX. FERROUS METALLURGY

124. The bucket occupied on the works with molten metal

125. Metal heater, occupied at work in methodological, chamber furnaces and wells for rolling and tubing industries

126. Metal surface damage handler, occupied by pneumatic instrument

Domain Production

Works performed by profession:

127. Riding blast furnace

128. Domain furnace plumber

129. Mountain blast furnace

130. Machinist Wagons-Scales

131. Skipova

Steel production

Works performed by profession:

132. Machine camp machinery

133. Mixer

134. Block packer

135. Protection Recovery of Iron and Iron Powder Annealing

136. Player of deoxidizers

137. Prudent Converter Steel

138. Prudent Steel Marten

139. Prudial steelmaker installation of electric shielding

140. Prudent Steel Electric

141. Stapler

142. Stavar Converter

143. Stoyavar of the Marten furnace

144. Stavar of the installation of electric shielding

145. Stoyavar electric furnace

Rental production

Works performed by profession:

146. Roller mill hot rolling

147. Barsman Peka

148. Girlish rolling rolling roller

149. Presser-firmware rail fasteners

150. Watchman engaged in varietal production

Pipe production

Works performed by profession:

151. Calibration mill roller

152. Warder of hot pipe rolled pipe

153. Roller mill furnace welding pipe

154. Cold rolled pipe roller

155. Trubofamocal mill rollet

156. Pipes, busy on non-comedians

157. Press Calibrist on the press

158. Blacksmith on hammers and presses

159. Girlish roller rolled tube

160. Primary roller roller rolled pipe

Ferroalloy production

Works performed by professions and certain categories of workers:

161. Gorna ferroalloy furnaces

162. Melter, occupied on melting and granulation of molten pentoxide vanadium

163. Melter ferroalllavov

164. Workers engaged in the smelting of siliceous alloys in open arc furnaces

165. Workers engaged in obtaining metal chromium and chromographic alloys by aluminumomic method

Cockochemical production

166. Work associated with direct employment in the production of benzene, its hydrotreating and rectification

Works performed by profession:

167. Bariletchik

168. Door

169. Crusher

170. Lyukov

171. Scrubber-Owner, engaged in the maintenance of a phenolic installation in the coxocation products workshop

172. Repairman engaged in coke battery service

H. Colored metallurgy

Works performed by general professions:

173. The Anodes Pillar, occupied on the pouring sections of the anodes in the production of aluminum, silicon and silicon

174. Installer on the repair of baths, occupied on drilling a deepening under the cathode rod in the production of aluminum, silicon and silicon

175. Melting

176. Scroll

177. Repairman, electrical equipment for the repair and maintenance of electrical equipment, occupied in the main metallurgical workshops

178. Speckler

179. The luncher engaged in work in the furnaces in the production of tin

Production of color and rare metals, production of non-ferrous metal powders

180. Works performed by workers and masters engaged in the workshops (departments and sections) produced by Titan Tetrachloride (Tetrachloride)

181. Works performed by workers and masters engaged in the chlorination shops of a blades concentrate

182. Works performed by workers and masters engaged in shops (separation and sections) of the reduction of tetrachloride and metal separation in the production of metal titanium

183. Works performed by workers and masters engaged in departments (in sites) chlorination and distinguishing titanium raw materials (slags)

184. Works performed by workers engaged in the processing department of slags by the method of challenge on the fusion in the production of tin

185. Works performed by workers engaged in melting workshops, as well as for the processing of firewood in the production of mercury

Works performed by profession:

186. The Anodic in the production of aluminum

187. Chief Titanium Sponge

188. Metal Pillower

189. Cathodica

190. Converter

191. Condenser

192. Installer of reaction vehicles engaged in mounting and dismantling baths and furnaces, repair and restoring reaction devices

193. RTUTUBET

194. Locker in the production of zinc dust

195. Piece on the wizard

196. Piece on the restoration and distillation of titanium and rare metals

197. Painting on the restoration of nickel powder

198. Painting for the processing of titan-containing and rare earth materials

199. Glober of electrolytic baths, busy bathroom manual

200. Electrolizer of molten salts

Processing of non-ferrous metals pressure

201. Work performed by rolling mill hot metal engaged on rolling non-ferrous metals and their alloys

Aluminum production by electrolytic

202. Work performed by workers and masters

Production of alumina

203. Work performed by a driver of overloaders engaged in repair work in hard-to-reach places of pneumatic and hydraulic overcommodes

Xi. Repair of equipment of power plants and networks

Works performed by profession:

204. Electrician for the repair of electric transmission lines, occupied on the topworn operations by repair of high-voltage power lines

205. Electrician for repair and installation of cable lines, occupied on the repair of cable entries with lead shutters and on soldering lead cable clutches and shells

Xi. Production of abrasives

Works performed by profession:

206. Balancer-styard abrasive circles engaged in pouring lead abrasive products

207. Machine bulldozer, occupied on hot disassembly of resistance stoves in the production of abrasives

208. Melter of abrasive materials

209. The boiler engaged in the Corundum workshop

210. The disseminator of resistance furnaces occupied in the creation shop of silicon carbide

Xiii. Electrotechnical production

Works performed by general professions:

211. Distillever mercury

212. Molders of mercury rectifiers performing work with open mercury

Electrocal Production

213. Work performed by the workers on melting

Cable production

Works performed by profession:

214. Crimsover lead cables or aluminum engaged in crimping lead hot

215. Shooter of the shells from cable articles engaged in shooting only lead shells

Production of chemical current sources

Works performed by profession:

216. Filter products from lead alloys

217. Dry Mass Sackager (for lead batteries)

218. Melower of lead alloys

219. Rechargeable Repair Plate Block, occupied on the stamping-separation of the fidded lead plates

XIV. Radiotechnical and electronic production

Works performed by profession:

220. Tests of parts and devices employed on testing on devices in thermal chamber at a temperature of +28 C and higher and -60 C and below, subject to direct location in them

221. Magnets Magnets Out of Crimson Crystallizers

222. Plaveer of Shopplava and Bismuth

Xv. Production and repair of aircraft

Works performed by profession:

223. A mechanic for repairing aircraft engines and a mechanic for repairing units engaged in the repair of motors and aggregates working on eaten gasoline

XVI. Shipbuilding and ship repair

Works performed by profession:

224. Reinforced concrete vessel reinforced concrete vessels, vibrating models, cassette installations and manual vibrators

225. Ship-busy flexible flexible

226. Boiler ship

227. Majar, an insolersman ship engaged in painting works in tanks, the area of \u200b\u200bthe second bottom, warm boxes and other hard-to-reach areas of ships, as well as on the cleaning of old paint in the specified sections of the courts

228. Mednist for the manufacture of ship products, occupied on hot works

229. Carpenter ship working in closed vessel compartments

230. Employees of the commissioned team on mooring, factory and government tests

231. A firm ship engaged in works with a manual pneumatic tool

232. Collector of corps of metal vessels, occupied on a sectional, block and strip-assembly of surface vessels with a constant combination of its work with an electrical appliance, gas cutter and metal processing with a manual pneumatic tool, as well as on repair of ships

233. Fitting mechanic for testing installations and equipment engaged in adjustment and testing of ship diesel engines in closed rooms and inside courts

234. Fitter-installer ship occupied on the installation inside the vessels during repair

235. Locksmith-shipyard, busy at work inside courts

236. Repairman ship

237. Ship rigger

238. Ship pipeline

XVII. Chemical production

Works performed in chemical industries by professions and individual categories of employees:

239. Melting apparatchik, occupied on smelting and refining a pitch

240. Stripger engaged in a rubber sparkling

Production of inorganic products

Calcium carbide production

241. Workers, replaceable leaders and specialists engaged in the furnaces and manual crushing carbide

Production of phosgene

242. Workers, replaceable leaders and specialists engaged in technological stages

Mercury and its compounds

243. Workers, replaceable leaders and specialists engaged in technological stages, except for remote control production

Production of yellow phosphorus

244. Workers, interchangeable managers and specialists who are directly occupied by servicing shaft slit furnaces, frying and agglomerating furnaces, small granulation settings, in phosphorus electromagonial departments, on filling phosphoric tanks, for servicing phosphorus warehouse containers, phosphoric sludge, sludge distillations and recycling of firewood Shag

Production of phosphorus three chloride and five-server phosphorus

245. Workers, replaceable leaders and specialists engaged in technological stages

Chlorine production in mercury

246. Workers employed at technological stages

Production of liquid chlorine and chlorine dioxide

247. Workers employed at technological stages

Production of servo-carbon

248. Workers, replaceable leaders and specialists engaged in departments: retort and condensation

Working with fluoride, fluoride hydrogen and fluorides

249. Workers, managers and specialists (except for the work performed in laboratories using platform acid and fluorides)

Production of arsenic and arsenic compounds

250. Workers, replaceable leaders and specialists engaged in technological stages

Production of silicon four chloride

251. Workers, replaceable leaders and specialists engaged in technological stages

Production of iodine technical

252. Workers engaged in iodine expansion

Production of organic products

Production of benzatron and its chlorine and bromotable, Vilonontron

253. Workers, replaceable leaders and specialists engaged in technological stages

Production of aniline, paranitroaniline, aniline salts and fluxes

254. Workers, replaceable leaders and specialists engaged in technological stages

Production of benzidine and its analogues

255. Workers, managers, specialists and other employees occupied directly in production and at the dissolution station of these products

Production of carbon four chloride, Golovax, Rematola, Council

256. Workers, replaceable leaders and specialists engaged in technological stages

Production of chlorpikrin

257. Workers, replaceable leaders and specialists engaged in technological stages

Production of catalysts containing arsenic

258. Workers, replaceable leaders and specialists engaged in technological stages

Production of cirama, mercury and arsenic-containing pesticides

259. Workers, replaceable leaders and specialists engaged in technological stages

Production of chloroprene

260. Workers, replaceable leaders and specialists engaged in technological stages

Production of chloroprene rubber and latex

261. Workers engaged in technological stages of polymerization and product allocation

Production of ethyl fluid

262. Workers, managers and specialists engaged in technological stages

Production of benzene, toluene, xylene

263. Workers, replaceable leaders and specialists engaged in technological stages

Paintwork

Production of lead Glet and Surik, lead crowns, Belil, Lead Green and Yarmedyanki

264. Workers, replaceable leaders and specialists engaged in technological stages

Production of chemical fibers and threads

265. Regeneration apparatus, occupied on servo-carbon regeneration

Production of fiberglass products based on synthetic resins (phenolofoodheid, epoxy, polyester unsaturated resins)

266. Apprapers employed on the contact formation of large-sized products with an area of \u200b\u200b1.5 square meters. M and more

Production of medicines, medical, biological preparations and materials

Antibiotics production

267. A filtration apparatus engaged in disassembly and assembly filter presses with a frame size of more than 500 mm manually

Getting frozen morphine

268. Filtering apparatus, occupied by disassembly and assembly filter presses with a frame size of more than 500 mm manually

Androgen production

269. The apparatus of obtaining synthetic hormones engaged in obtaining testosterone preparations and its derivatives

XVIII. Production and processing of rubber mixtures

Works performed by profession:

270. Vulcanizer engaged in loading, unloading products in boilers in length over 6 meters, vulcanization of rowing shafts

271. Machine rubber mixer

272. Workers employed in offices: cold vulcanization, mining of radle and factories

273. Repairman of rubber products, occupied on the manufacture and repair of large-sized rubber parts and products, on vulcanization of reinforced parts (large tires, rubber fuel tanks, tanks, conveyor belts, etc.)

Production, restoration and repair of tires

274. Works performed by a volcanic trainer, tire assembler (heavy truck)

XIX. Recycling oil, gas, shale and coal, generation of synthetic oil products, oil oils and lubricants

Works performed by professions and individual categories of employees:

275. Cocoamist

276. Cox-loader

277. Workers, replaceable leaders and specialists engaged in technological installations of gasoline ethyllation

278. Workers employed in extraction shops and separation of aromatic hydrocarbons

279. Workers engaged in the preparation of arsenic solutions when cleaning a sulfur-containing oil gas

Xx. Forestry work and timber

Forestry work

280. Loading and unloading of round timber (with the exception of balance sheets, mining rack and firewood up to 2 meters long)

281. Stabelka round timber (with the exception of balances, mining rack and firewood up to 2 meters long)

Works performed by profession:

282. Woodwhele of forests

283. Lesorb, busy on the roll, squabble of whips and dipping, rod of firewood, harvesting and cutting of pneum osmol, as well as wood harvesting with hand tools

284. Folder-Welder of timber engaged in the creation of inter-execution and seasonal stocks of whips and trees, loading trees, whips and round timber (with the exception of balance sheets, mines and firewoods up to 2 meters long) on \u200b\u200bthe forest-free rolling stock and unloading them by manually

285. Chokerovshchik

Lespal.

Works performed by profession:

286. Sprayer

287. Rigger running on loading and unloading of rigging

288. Formation of rafts

Xxi. Production of cellulose, paper, cardboard and products of them

Works performed by profession:

289. The apparatus of preparation of chemical solutions occupied on the dissolution of chlorine

290. The impregnation apparatus, occupied in the production of anti-corrosion and inhibitory paper

291. Fibrian raw materials

292. Cellulose Barser

293. Owned

294. Cherdan Crusher

295. Balancer balances in defibers

296. Loader of crocked, sulfur furnaces and tour

297. Sulfate loader

298. Acid

299. Mixer

300. Code of Acid Tanks

301. Filler Filler

302. Papers of paper and paper products employed on impregnation fibra

303. Serial Acid Regenerator

304. Repairman, Lubricant, Cleaner of industrial and office space, Electrical system for repair and maintenance of electrical equipment, occupied in the production of sulfite cellulose and sulfuric acid

305. Sobershchik

306. Papermaster dryer (cardboard) machine, occupied on high-speed paper and cardboard machines operating at a speed of 400 or more meters per minute

307. Chlorin XXII. Cement production

308. Works performed by workers on cleaning sludge pools and bolt

Xxii. Stone Treatment and Crunometry Production

Works performed by profession:

309. Studyman of the Country Products

310. Camneur

311. Katnets.

312. Motor driver engaged in the fault diabase rubble in powder

313. Stone Processing Equipment

314. Saubler Stone

315. CHIV stone milling machine. Production of reinforced concrete I.

Concrete products and structures

316. Work of concrete and reinforced concrete products

Xxv. Production of thermal insulation materials

Works performed by profession:

317. Bitumber

318. Vagranchik

Xxvi. Production of soft roofs and waterproofing materials

319. Works performed by the bootloader of cooking boilers

Xxvii. Glass and glassware production

Works performed by profession:

320. Quartzedaus (except for the manufacture of products with a diameter of up to 100 mm and a wall thickness up to 3 mm)

321. Quarterviller

322. Mirror dye, occupied at work using mercury

323. Composer of the charge, occupied on the works manually using lead turbine

324. Halmovshchik

Xxviii. Textile and light industry

Works performed by general professions of textile production:

325. The operator of the shlichtoval equipment, occupied on the non-mechanized rise and removal of rollers

326. Plumber, occupied by cleaning sewer trenches and wells

Primary cotton treatment

327. Job Presser

Penko-jute production

328. Work by the preparatory fiber engaged in the breakdown of Kip Jute

Woolen production

Works performed by profession:

329. Technical Sukon washer

330. Assistant Masters, occupied in a weaving shop in the production of Sukon

Wallen-felt production

Works performed by profession:

331. Plug, busy on making dense felt

332. Shoe pitcher engaged in manual work

333. Shoe shooter with pads engaged in removal of felted shoes manually

Leather and leather production

335. Transportation, unloading and loading of large leather raw materials and semi-finished products manually in the excavation and coil shops of leased

Works performed by profession:

336. Meterwriter engaged in the Cant of large leather on decks manually, on growling and breakdown of large leather raw materials

337. Leather roller, busy on rolling large and hard leather on rinks

338. Opener of the leather raw material

339. Sorter of products, semi-finished products and materials engaged in sorting of large leather raw materials

340. Product cleaner, semi-finished products and materials engaged in brushing large leather and large leather raw materials on decks manually

Leather shoe production

341. The work of the module of parts and products occupied on the "Anklepp" type machines

Xxix. Food industry

342. Waste of corrugated production

Works performed by the general professions of food production:

343. Diffusion apparatchik, serving periodic diffusers when loading manually

344. Ice harvester engaged in ice harvesting in reservoirs and styling it in rebound

345. Manufacturer of bone coal

346. Cleaning machines, occupied by manually disassembling separators

Production of meat products

Works performed by profession:

347. Fighter of livestock, occupied on the operations of stunning, drawing, blasting of large and small cattle and pigs; nutrition, shooting cattle skins manually; cutting carcasses; Slope and Opocks of pork carcass and heads; Treatment of cattle carcade in a horizontal way

348. Motherhmaker Skur

349. Handler Shkur

Fish mining and recycling

350. All types of work on commercial, search and receiving and transport ships, with the exception of marine floating brewing plants, fish-processing bases, large freezer fishing trawlers and sea refrigerated vessels, where women's work is allowed in all work, excluding work (professions, positions) specified in the sections of the XXXI "Marine Transport" and XXXII "River Transport" of this List

351. Cant of barrels with fish manually

Works performed by profession:

352. Food loader loader occupied on loading lattices with canned autoclaves manually

353. The marine beast handler, occupied on the growing skins of the marine beast

354. Fish handler, occupied on the lifting-unloading of fish by manually from chains, flashes, ships, slots and other hydrogen containers; Stirring fish in the ambasso chains manually

355. Food Food Pressman, occupied on the press (schonling) Fish in barrels manually

356. Plavlighter acceptor

357. The coastal fishing fisherman occupied on the handmade thrust of the cuddled bars, from fishing fish on the Cide

Bakery production

358. The work performed by the test drive occupied on the testing machines with the rolled disjections with a capacity of over 330 liters when moving them manually

Tobacco-Machore and Fermentation Production

359. Work performed by utilized workers engaged in transportation bales with tobacco

Perfumery and cosmetic production

360. Work performed by workers engaged on amidochlorine mercury grinding

Mining and production of cook salt

Works performed by profession:

361. Salt salval in pools

362. Pool preparatory

363. Travel worker on the lake

Xxx. Railway transport and metro

Works performed by professions and certain categories of workers:

364. Battery busy repair of lead batteries

365. Driver Dresa and his assistant working on the railway lines of a wide range

366. Cargo Train Conductor

367. Kochegar locomotives in the depot

368. Dieselo driver and his assistant

369. Motor driver and his assistant working on a wide range of railway lines

370. Far surveyor and his assistant

371. The driver of the diesel locomotive and his assistant

372. Drive Aggregate driver and his assistant

373. Machinist of Electrovoz and his assistant

374. Elektropot driver and his assistant

375. Monter path (with exceeding the established norms of extremely permissible loads for women when lifting and moving weights manually)

376. Porter busy by moving luggage and hand baggage

377. Inspess repairman cars

378. Punchman-blower pipe

379. Explorer supported by cargo and specialvagon, engaged in accompanying goods on an open rolling stock

380. Washer of steam locomotive boilers

381. The impregnated sawn timber and wood products involved in impregnation with the use of oil antiseptics

382. Wagon speed controller

383. Fitter for the repair of rolling stock, performing work:

to repair the headset on steam locomotives with a warm flushing of them;

in firing and smoke boxes;

on the purge of the niza and the gutters of the electrical composition and diesel locomotives with electrical transmission;

on the disassembly, repair and assembly of drain devices and safety valves, on the inspection and refueling of the drainage valves in tanks from under petroleum products and chimproducts

384. Train compiler, assistant trains

385. Contact Network Electrician, occupied on electrified railways work at height

386. Workers in the loading of asbestos waste constantly working in the ballast career of asbestos waste

Xxxi. AUTOMOBILE TRANSPORT

Works performed by profession:

387. The driver of a car running on the number of places over 14 (except for intra-water, intracity, suburban transport and transportation in rural areas within one day shift, subject to non-service for maintenance and repair of the bus)

388. A car driver working on a car with a carrying capacity of over 2.5 tons (except for intra-water, intracity, suburban transportation and transportation in rural areas within one day shift, subject to non-service maintenance and repair of the truck)

389. Fitter for repair of cars, performing manually washing parts of the car engine operating on eaten gasoline

390. Fitter for repair of cars engaged in the engine running with the use of ethyl gasoline

391. Fuel apparatus mechanic, occupied in auto belts on the repair of fuel equipment of carburetor engines operating on eaten gasoline

XXXII. SEA TRANSPORT

392. Bottch shore, sailor coastal, Senior sailor coastal (with the exception of local and suburban lines working on passenger piernes)

393. The jacket of the ship and a boiler driver engaged in servicing boilers on ships and lifting cranes, regardless of the type of fuel burned in boilers

394. Cranmeister and his assistant

395. Crane driver (craneman), occupied on a floating crane, and his assistant

396. Machine Command Composition (Mechanics, Electromechanics and Others) and Machine Team (Machiners, Motorists, Electrics, Tokari and Fixtures of All Names and Other) Ships of All Fleet

397. Deck Team (Boatsman, Skipper, Skipper Assistant and Sailors All Names) Ships of all types of fleet, as well as floating enrolls, Docks, Flooring of grain, cement, coal and other dusting goods

398. Workers complex brigades and movers employed on loading and unloading work in ports and on the marins

399. members of the crews of all types of fleet, combining work for the two posts of deck and machine composition

Xxxii. River transport

Works performed by profession and posts:

400. Movers, doctors-mechanisters (except for doctors mechanizers that are constantly working as craners, drivers of intraportal transport and workers serving machines and mechanisms of continuous operation on the processing of goods, with the exception of substances belonging to 1 and 2 hazard classes)

401. The jacket of the vessel, occupied on the courts working on solid fuel

402. Sailors of all the names of passenger and cargo-passenger courts (with the exception of ships on underwater wings and glissing, as well as vessels working on intracity and suburban lines), dresses, landfills and vessels of the mixed "River-Sea" swimming

403. Crane Machine (Cranewner), occupied on floating crane

404. Machine team of vessels of all types of fleet, as well as members of the crews of vessels of all types of fleet, combining work for the two posts of deck and machine composition

Xxxiv. CIVIL AVIATION

Works performed by professions and certain categories of workers:

405. Aviation Mechanic (Technician) on Planier and Engineers, Aviation Mechanics (Technician) for Devices and Electrical Equipment, Aviation Mechanics (Technician) on Radio Equipment, Aviation Technician (Mechanic) on Parachute and Rescue Tools, Aviation Technician for Floor-Lubricant Materials , Engineer engaged directly on the maintenance of aircraft (helicopters)

406. Porter busy by moving luggage and hand baggage at airports

407. Operator of refueling stations engaged in refueling of aircraft with ethyl gasoline, as well as refueling Special with ethyl gasoline

408. Workers engaged in cleaning and repairing inside fuel tanks of gas turbine aircraft

409. Workers engaged in the preparation of bitumen and repair of runways and halter tracks (filling of seams) at airfields

Xxxv. Communication

410. Operating and maintenance of radio equipment and equipment of communication on high-rise structures (towers, masts) height over 10 m, not equipped with elevators

Xxxvi. Printing production

Works related to the use of lead alloys

411. Work on the casting operations and stereotype trim

Works performed by profession:

412. Printing equipment adjustable, occupied on sections of stereotypes, font, typical and globular materials

413. Otchychik

414. Stereotyper

Tsehi deep seals

415. Works in the printed compartment of deep printing (except acceptance and packaging of finished products)

416. Work performed by the forms of deep print forms

Xxxvii. Manufacture of musical instruments

417. Rubbing and stripping cast iron frames of piano and pianos on abrasive circles

418. Work performed by the manufacturer of parts for wind tools engaged in the manufacture of parts for copper brass instruments

Xxxviii. AGRICULTURE

419. Performing operations in crop production, animal husbandry, poultry farming and animalming with the use of pesticides, pesticides and disinfectants (under the age of 35)

420. Maintenance of bull-producers, stallion producers, boars

421. Loading and unloading of animal corpses, confiscates and pathological material

422. Work in wells, zhisarics and tanks, silos and senate towers

423. Work by tractor trucks of agricultural machinery

424. Work by car trucks

425. Shooting from the corpses of cattle, horses and cutting

426. Transportation, Loading and Unloading of Yadohirikatov

427. Laying drainage tubes manually

Xxxix. Works performed in various sectors of the economy

428. Calculated, Oshkryabrya and painting work in ship and railway tanks, ship tanks of liquid fuel and oil-tanks, cofferdams, forms and accessories, chain boxes, interdonal and intermediate spaces and other hard-to-reach places

429. Painting work using lead Belil, lead sulfate or other compounds containing these dyes

430. Installation, repair and maintenance of contact networks, as well as electric power lines when working at a height of more than 10 m

431. Direct fire extinguishing

432. Service of floating funds, dredgers with vehicle rigging work

433. Cleaning tanks (tanks, measurements, tanks, barges, etc.) from under sulfur oil, its products of its processing and sulfur-containing oil gas

434. Work with metal mercury in the open form (except employees occupied on installations and semiautomics, where effective air exchange is provided in the workplace)

435. Drawing up a mixture of gasoline with ethyl liquid

436. Cleaning mercury rectifiers

Works performed by profession:

437. Antennger Machtovik

438. Book Bituma

439. Driver Aerosanis

440. Diver

441. Gasospasitel

442. Mercury dosage driver engaged in the dosage of open mercury manually

443. Drovokol busy manually

444. Boiler, busy repair of hot boilers

445. Kotelchist

446. Kraspoter busy by cooking lead paints manually

447. A painting plane painted inside the tanks with the use of paint materials containing lead, aromatic and chlorinated hydrocarbons, as well as painting large-sized products in closed chambers with a pulverizer using the same paint materials

448. Crane driver (cranewner) employed in the sea

449. The machinist (Kochegar) of the boiler room occupied by steam and hot water boilers when loading manually with a flow rate of solid mineral and peat fuel per machine driver (stag), exceeding the established norms of extremely permissible loads for women when lifting and moving weights manually

450. Parachutist (paratrooper fire)

451. Workers of the machine team floating cranes

452. Glinder engaged in pitch grinding

453. Repairman of artificial structures

454. The mechanic of emergency restoration work, occupied on the work on cleaning the sewage network

455. Mounting rigging and dismantling equipment

456. Cleanker engaged in cleaning pipes, furnaces and gas ducts

Notes:

1. The employer may decide on the use of labor of women in works (professions, positions) included in this list, subject to the creation of safe working conditions confirmed by the results of job certification, with the positive conclusion of the state examination of the working conditions and the service of the state-poidnadzor of the constituent entity of the Russian Federation.

2. The list of posts of managers, specialists and other workers related to underground work, which is allowed in the form of exception, the use of women's work:

general Director, Director, Head, Technical Head, Managing, Chief Engineer of Mines and Mines in the extraction of coal, ore and non-metallic fossil in the underground method, on the construction of metro, tunnels, mining and mining management, construction and construction and construction and construction and other underground structures, their deputies and assistants; Head, chief engineer of mountain workshops and plots, their deputies and assistants; senior engineer, engineer, technician, other managers, specialists and employees who do not perform physical work; engineer, technician, laboratory, other specialists and employees who do not perform physical work and with a non-permanent stay under the ground; Chief Markacheder, Senior Markschider, Mineland, Mine, Mine, Mareshander; chief geologist, chief hydrogeologist, chief hydrologist, geologist of the mine, mines, geologist, hydrogeologist of the mine, mines, hydrogeologist, hydrologist;

employees serving stationary mechanisms that have automatic start and stop, and do not perform other works related to exercise; employees passing a course of study and admitted to internship in the underground parts of organizations;

employees of scientific and educational institutions, design and design organizations;

doctor, medium and junior medical personnel, buffetber and other employees occupied by sanitary and domestic service.

Resolution 162 on approval of the rules for the supply of gas in the Russian Federation / Russian Federation / 162

Decree of the Government of the Russian Federation of February 5, 1998 No. 162
"On approval of gas supplies rules in the Russian Federation"

(Editorial, relevant from November 8, 2018,
With changes and additions, entered in the text,
According to the Resolution of the Government of the Russian Federation: dated December 7, 2005 No. 738,
from 10.05.2010 No. 311, dated November 24, 2011 No. 973, from 03/26/2012 No. 234,
from 08.08.2013 No. 679, from 19.06.2014 No. 566, from July 23, 2015 No. 741,
of November 25, 2016 No. 139, dated 04.02.2017, dated December 27, 2017, No. 1663,
from 10.29.2018 № 1282)

In order to increase the reliability of gas supply in the Russian Federation, in accordance with the Decree of the President of the Russian Federation of April 28, 1997 No. 426 "On the main provisions of structural reform in the spheres of natural monopolies" (Meeting of the legislation of the Russian Federation, 1997, No. 18, Art. 2132) The Government of the Russian Federation decides:

1. To approve the accompanying gas supply rules in the Russian Federation.

2. To recognize the decision of the Government of the Russian Federation of December 30, 1994 No. "On Approval of the Rules of Gas Supplies to Consumers of the Russian Federation" (Meeting of the legislation of the Russian Federation, 1995, No. 2, Art. 152).

Gas Supply Rules in the Russian Federation

I. General provisions

1. These rules determine the relationship between suppliers and gas buyers, including gas transmission organizations and gas distribution organizations, and are required for all legal entities involved in gas supply relations through pipeline networks.

2. The supplier, gas transmission and gas distribution organizations and the Gaza Buyer are obliged to strictly comply with the rules for technical operation and safety in order to ensure reliable gas supply and rational use of gas.

II. Terms and Definitions

3. These rules apply the following terms and definitions:

"gas" - natural, petroleum (passing) and replaced dry gases produced and collected by gas-imaging organizations and generated by gas-imaging plants;

"Armor of gas consumption" - the minimum amount of gas consumption required for trouble-free, subject to maximum use of reserve fuels, the operation of technological equipment of buyers, gas supplies that in accordance with the laws and other regulatory legal acts of the Russian Federation cannot be discontinued or reduced below a certain limit;

"Gas distribution organizations" - specialized republican, regional, regional, urban, interdistrict, rural organizations engaged in the development and operation of gas supply systems of territories, providing gas buyers, as well as providing gas transportation services on their networks;

"Gas Transport Organization" - providing gas transportation Organization in which the main gas pipelines and gas pipelines are owned or on other legal grounds;

"Gas Transport System" - gas pipeline system connecting gas and consumer manufacturers, including trunk gas pipelines, gas pipelines, gas distribution networks located at a gas transmission, gas distribution organization or buyer owned or on other legal grounds;

"Non-Child Gas" - the selection (receipt) by the gas buyer in the amount of less daily gas supply rate in the event that the gas pressure provided by the supplier at its transfer site gave the buyer to select (obtain) gas in the established volume contract;

"Gas overrun" - the selection of the gas buyer in the amount of a more daily delivery rate;

"Settlement period" - The period agreed by the parties for which the amount of gas should be determined, satisfied between the supplier, gas transportation, gas distribution organizations and the buyer for the supplied gas. The estimated period agreed by the parties is indicated in the contract;

"The average daily gas supply" - the volume of gas supply, determined by dividing the monthly amount of delivery by the number of days of the relevant month;

"Daily gas supply rate" - the average daily gas supply rate or the norm established by the dispatch schedule or agreement of the parties;

"Gas Transportation" - Moving and transferring gas according to the gas transmission system.

III. Procedure for concluding contracts

4. Before the use of gas as a fuel, the buyer must perform the technical conditions for attaching to the gas distribution system of gas-wide equipment. Technical conditions for connecting to the gas transmission and gas distribution system are issued by a gas transmission or gas distribution organization, respectively.

The costs associated with connecting the objects of the Supplier and the Gas Buyer to the Gas Transport System are produced by their account.

5. The supply of gas is made on the basis of an agreement between the supplier and the buyer concluded in accordance with the requirements of the Civil Code of the Russian Federation, federal laws, these rules and other regulatory legal acts.

The gas supply contract must comply with the requirements of paragraph 3 of chapters 30 of the Civil Code of the Russian Federation.

Gas balance in the Russian Federation is developed and approved by the Ministry of Energy of the Russian Federation in coordination with the Ministry of Economic Development of the Russian Federation on the basis of gas resources and the forecast of the needs of Russian consumers in fuel and energy resources. Gas balance in Russia is wearing advisory nature for suppliers and buyers.

In the case of establishing individual buyers of the minimum amount of gas consumption in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation in the contract at the request of such a buyer, the volume of gas supply is not less than this minimum level.

Gas supply to persons providing services for the formation of a promising technological reserve for electricity production facilities in accordance with the Decree of the Government of the Russian Federation of December 7, 2005 No. 738, is carried out on the basis of an agreement with the gas supplier concluded for a period of no less validity of the agreement on the provision of Services for the formation of a promising technological reserve for electrical energy production facilities, unless otherwise established by the Agreement of the Parties.

5.1. To conclude a gas supply agreement (with the exception of gas supply contracts concluded at organized trading), the applicant who has intent to speak by the Buyer on such a contract, has the right to contact the supplier with a gas acquisition application, which indicates the full and abbreviated name of the legal entity (surname, name , patronymic of an individual entrepreneur), bank details, the estimated period and the date of the start of the gas supply, the number and location (name) of the connection points and the gas- supply equipment for each of them, requested to supply the volume of gas for the entire estimated period of the contract (or annual gas volume) With a breakdown by months and quarters for each or for all connectivity points.

Copies are attached to the gas acquisition application:

constituent documents of a legal entity or passport of an individual entrepreneur;

certificates of state registration of a legal entity or certificate of state registration of an individual as an individual entrepreneur;

documents confirming the powers of persons to sign a contract on behalf of the buyer;

documents confirming the belonging of gas-grade equipment (gas supply objects) to the applicant on the right of ownership or on another legitimate basis, and technical passports on the indicated equipment;

act on connecting (technological connection) or an act on the attachment of an object to gas distribution networks, according to which gas can be supplied to the applicant. If the connection (technological connection) of the specified object is made before the decree of the Government of the Russian Federation dated February 13, 2006 No. 83 "On approval of the rules for determining and providing technical conditions for connecting the object of capital construction to the networks of engineering and technical support and the rules for connecting the capital construction object to the networks of engineering and technical support, "these documents are attached to the application for the purchase of gas if available;

documents confirming that the proportion of heat energy supply to budgetary institutions, whose activities are funded from the relevant budget based on the estimates of income and expenses, government enterprises, householders, housing, housing, housing and other specialized consumer cooperatives, managers or individual entrepreneurs carrying out the management of apartment buildings in the total volume of goods supplied by the buyer and the services provided is more than 75 percent (submitted to the subjects of heat supply with the indicated share of the supply of thermal energy);

a document confirming the establishment of armople's armople.

Copies of the documents provided for in this clause are certified by persons issued (compiled) such documents or a person authorized in accordance with the legislation of the Russian Federation to perform actions to assign copies of such documents.

Application for the purchase of gas and documents attached to it (subject to their compliance with the requirements of this clause) are considered by the supplier within 30 days from the date of their receipt. At the specified 30-day term, the provider sends a proposal to conclude a gas supply agreement (signed by the Supplier's draft agreement) or a written motivated refusal to enter into its conclusion.

6. The preemptive right to conclude gas supply contracts have gas supplies for state needs, for public utilities and the population, as well as buyers who have concluded gas supply contracts earlier - to the prolongation of these treaties.

7. The buyer or gas supplier has the right to transport it in accordance with the provisions on ensuring the access of independent organizations to the Gazprom open joint-stock company's gas transmission system and the gas distribution networks approved by the Government of the Russian Federation.

8. The procedure and conditions for transporting gas under the gas transmission system are established by a gas transmission or gas distribution organization and are issued by the Treaty in accordance with these Rules.

9. The proposal to conclude a gas supply agreement is sent to the supplier to the buyer who has previously submitted an application for the purchase of gas.

10. The proposal to conclude a gas transportation contract is sent by a gas transmission or gas distribution organization to the supplier (buyer) simultaneously with permission to access the gas transportation system issued in accordance with the procedure established by the Government of the Russian Federation.

11. Consent to the conclusion of the gas supply contract or gas transportation contract (signed draft agreement) should be directed by the Party that received a proposal to conclude an agreement (offer), no later than 30 days from the date of its receipt, unless otherwise determined in the offer.

In disagreement with the terms of the contract, the party who received an offer is obliged to send the other party the Differences Protocol, in the event of a disagreement of disagreements signed by the Supplier, to contact the Arbitration or Arbitration Court and after the expiration of the contract concluded for the previous period, Stop gas selection.

Selection (continued selection) of gas by the buyer after the expiration of the specified 30-day term and (or) the term of the agreement concluded for the previous period, is considered the consent of the part of the parties to the offer, to conclude a gas supply contract (transportation) on a supplier (gas transportation or gas distribution organization ).

If the buyer appealed to the Arbitration Court, the Agreement of Gas Supplies concluded for the previous period is extended until the entry into force of the court decision.

11.1. Supply (selection) of gas without a contract concluded in the manner prescribed by these Rules is not allowed. This gas selection is recognized as unauthorized (unauthorized).

IV. Conditions, deadlines and procedures for execution of contracts

12. The supplier is obliged to deliver, and the buyer to select gas in the amount defined in the gas supply contract.

12.1. In the contract of supply of gas, monthly, quarterly and annual volumes of gas supply and (or) are determined by the procedure for their approval, as well as the procedure for changing certain gas supply to the volume of gas supply.

13. The supplier is obliged to deliver, and the buyer to obtain (select) gas is evenly within a month within the amount established by the average daily gas supply of gas, and if necessary, the dispatching schedule has agreed between the parties (including the owners of the gas transmission system).

The non-uniformity of gas supply throughout the day is allowed within the month in cases provided for by the Treaty.

In the gas supply contract, which provides for uneven gas supply throughout the day during the month, minimum and maximum daily gas supply volumes should be determined. At the same time, the minimum daily volume of gas supply should not be more than 20 percent lower, and the maximum daily gas supply volume should not be more than 10 percent above the average daily gas supply rate. This rule does not apply to gas supply contracts concluded at organized trading.

Unless otherwise provided by the agreement between the supplier and the buyer, agreed by the contract, the uneven supply of gas supply on days does not entail an appropriate change in the monthly contractual volume of gas supply.

The provisions of this point on uniformity and unevenness (including the minimum and maximum daily volumes) of gas supplies are not applied to the contractual volumes established by the dispatch schedule.

14. At the request of the buyer, the uneven gas supply over time within a month is envisaged to the gas supply contract in the following cases:

the second paragraph has lost strength according to the Decree of the Government of the Russian Federation of November 25, 2016 No. 1245 ;

if the supply of gas is carried out for public utilities, for boiler and thermal power plants in volumes that ensure the need for the thermal energy of public utilities and the public;

if the supply of gas is carried out for generating facilities, using which services in the electric power industry turns out to form a promising technological reserve for electrical energy production facilities in accordance with the Decree of the Government of the Russian Federation of December 7, 2005 No. 738 and in respect of which in accordance with the legislation of the Russian Federation The amount of electrical energy is determined, mandatory for production with uneven graphs of their loading during the day.

15. During gas overruns by the buyer, the supplier has the right to conduct a compulsory limitation of its supply to the established daily gas supply rate after 24 hours from the moment of warning about this buyer and executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation.

16. Installation of gas does not give the buyer the right to demand an increase in gas supplies over a daily rate.

When gas is not reflected by buyers who consume up to 10,000 thousand cubic meters. Gas meters per year, in accordance with the prisoners of gas supply contracts, the volume of non-liberated gas is not paid and sanctions for non-government gas are not provided.

A similar rule in relation to the buyer for gas without failure under gas supply contracts concluded on organized trading can be established in these contracts.

17. During gas overrun, without prior approval with the supplier, a gas transmission or gas distribution organization, the Buyer pays additionally the amount of gas selected in excess of the established contract and the cost of its transportation for every day using the coefficient:

This rule does not apply to gas volumes consumed by the population and utility consumers.

Other rule in relation to the buyer for gas overruns can be established in gas supply contracts concluded at organized trading, or in gas supply contracts for natural gas, mined by Public Joint-Stock Company Gazprom and its affiliates and implemented organizations for the production of natural gas in liquefied state or organizations that concluded gas supply contracts after November 1, 2018, providing for the beginning of the supply of natural gas after January 1, 2020, for the production of methanol of natural gas in a gaseous state for subsequent exports.

The duty on timely providing the provider of documentary confirmation provided for by this paragraph the grounds for non-separation of coefficients to the value of the relevant volume of gas and its transportation is assigned to the buyer.

18. The gas supply and transportation contracts are maintained by gas pressure supported under the condition of its customer within the daily gas supply rate.

19. The executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation affirm charts:

consumer translations for backup types of fuel when cooling and the procedure for entering these charts into action to ensure the execution of a state contract for the supply of gas for state needs, export contracts for international obligations, gas supply contracts for public utilities and the population;

restrictions on the supply of buyers gas and the sequence of their disconnection in the event of a violation of the technological mode of operation of the gas transmission system during the accident.

Instructions for the introduction of the mentioned graphs and the appropriate change in the daily volume of the transmitted gas to buyers gives the central production and dispatch department of the Open Joint-Stock Company Gazprom.

Such instructions of the Central Production and Dispatch Department of the Open Joint Stock Company Gazprom on the mode of transportation, supply and selection of gas are mandatory for suppliers, gas transmission and gas distribution organizations and gas buyers.

The procedure for the preparation of the instructions on the implementation of the mentioned schedules is approved by the Ministry of Energy of the Russian Federation.

During the period of action for individual subjects of the Russian Federation of the said schedules, the supply of gas into these subjects of the Russian Federation under gas supply contracts concluded at organized trading can be suspended before the abolition of said schedules.

20. In the absence of a supplier, the capabilities of the direct supply of gas, the buyer of the supply contract is determined by the Party concluding gas transportation contract with gas transmission (gas transportation) and (or) gas distribution organizations.

V. Accounting Gaza

21. Supply and gas selection without taking into account its volume are not allowed.

22. Accounting for gas volume is carried out in the manner approved by the Ministry of Energy of the Russian Federation.

The gas transportation contract for gas transmission and gas distribution organization may be assigned duties and authority to receive and ensure the accounting of the supplied gas on behalf of the Supplier (Buyer). The supplier (buyer), which concluded a gas transportation agreement, notifies the counterparty.

23. In terms of malfunction or absence of measurement tools in the transmission side, the volume of transmitted gas is taken into account by the measurement measurements of the receiving gas measurements, and in their absence or malfunction - in terms of gas consumption, the corresponding design capacity of uncomclosed gas consumption and time during which was supplied Gas during malfunction of measuring instruments, or other method provided by the contract.

24. Installation, operation and verification of measuring instruments are made in the manner established by the legislation of the Russian Federation on ensuring the unity of measurements.

25. Responsibility for the technical condition and the verification of gas metering tools are carried by the Organization to which the measuring instruments belong.

26. Each of the parties to the gas supply contract or the gas transportation contract is obliged to provide the representative of the other party the possibility of checking at any time of the measurement tools, the availability of existing certificates of their verification, as well as documents on the accounting and use of gas by the buyer.

27. The item has lost its strength according to the Decree of the Government of the Russian Federation of July 23, 2015 No. 741.

28. The Party leading to the Gaza accounting in accordance with the procedure approved by the Ministry of Energy of the Russian Federation, monthly, to the fifth number of the month following the calculated period, is an act on the volume of transmitted gas, which reflects the daily volume of gas transmission.

With disagreement of one of the parties with the determination of the volume of transmitted gas, it signs the act, presenting a special opinion.

If there are differences, the party has the right to apply to the court.

Prior to the decision of the court, the volume of transmitted gas is established in accordance with the testimony of measuring instruments of the gas transmitting gas.

Vi. Calculations for gas and its transportation

29. Gas prices and its transportation rates are indicated in relevant treaties in accordance with the legislation of the Russian Federation and the regulatory legal acts of the federal executive authorities.

30. Supply and gas selection are carried out exclusively on a reimbursable basis in accordance with the contract concluded.

The procedure for calculations and terms of payments are determined by gas supply agreements in accordance with these Rules.

In contracts under which suppliers are gas distribution organizations, the following mandatory conditions for gas settlements should be contained:

enrollment of funds from gas distribution organizations for the supplied gas for specially discovered transit accounts of these organizations;

the transfer of funds credited to special transit accounts of gas distribution organizations, minus the amounts of allowance of gas distribution organizations, on the current accounts of their suppliers no later than the day following the day of receipt of funds for these transit accounts.

31. The terms of payment for gas transportation are determined by the gas transportation contract on the basis of tariffs for its transportation established in the manner defined by the federal executive bodies.

VII. Rights and obligations of the parties under the contract

32. Parties are fulfilling contractual obligations in accordance with the Civil Code of the Russian Federation, other laws and legal acts of the Russian Federation and these Rules.

33. The gas distribution organization is obliged to immediately implement a complete limitation of gas supply to the consumer, whose networks have direct access to the networks of the specified gas distribution organization (gas transporter), in case of detection of an emergency and the threat of life and (or human health caused by the unsatisfactory state of the consumer's gasual equipment.

34. The supplier has the right to reduce or completely discontinue the supply of gas to customers (but not lower than the armomation armor) in the event of a repeated violation of the terms of payment for the supplied gas and (or) for its transportation, with the exception of consumers, the list of which is approved by the Government of the Russian Federation.

The decision to terminate the supply of gas is valid until the establishment of the circumstances that were the basis for making such a decision.

35. The supplier is obliged to ensure the quality of gas in accordance with regulatory requirements.

36. Gas odoring is made in accordance with regulatory and technical documentation.

37. The supplier, gas transmission and gas distribution organizations and the buyer are responsible in the prescribed manner responsibility for the technical condition of the gas supply facilities belonging to them and compliance with operational dispatch discipline.

38. The supplier, gas transmission and gas distribution organizations and the buyer are obliged to immediately communicate each other about accidents and faults at gas supply facilities leading to a violation of the supply regime or gas reception.

39. The gas distribution organization submits at the request of the supplier operational information on gas consumption mode and payment status for supplied by buyers of gas.

40. The gas transmission organization is at the request of the gas distribution organization operational information on the volume and gas supply modes for each gas distribution station.

VII.1. The procedure for determining buyers, obliged to provide the fulfillment of obligations to pay for gas supplied under the gas supply contract concluded with the supplier and the procedure for providing such

40.1. The buyer must provide a provider to ensure the fulfillment of gas supply obligations supplied under the gas supply contract if the buyer has not fulfilled or improperly fulfilled the obligations to pay gas to the supplier and this led to the education of debt to the gas supply supplier in the amount equal to the double size of the average monthly value of the obligations Buyer for gas pay or exceeding such a double size.

In determining the compliance of the buyer (with the exception of the heat supply organization), the criterion established by paragraph the first of this clause is taken into account of the debt before the provider of gas pay, confirmed by the court decision or recognized by the Buyer.

In determining the compliance of the buyer - the heat supply organization, the criterion established by paragraph is the first of this clause, the amount of debt debt multiplied by the coefficient of the heat supply organization before the gas supply supplier confirmed by the court decision or recognized by the heat supply organization.

Documents indicating the recognition by the buyer of debt to the supplier are the documents in which the explicit consent of the buyer is concluded with the fact of debt to the supplier and with the size of such debts (agreement between the supplier and the buyer, the act of reconciliation of mutual settlements, a letter signed by the buyer's authorized person or other document).

In order to apply these rules, the average monthly value for gas payment obligations (p obligs) is determined by the supplier by the formula:

S post - the cost of gas specified in the accounts for payment of actually consumed gas or in other payment documents issued by the supplier to the buyer for the estimated periods for which the buyer has formed the debt declared in paragraph of this paragraph to the supplier, confirmed by the court decision or recognized by the buyer;

n - the number of months in the period for which the cost of gas (s post) is determined and for which the buyer has formed the debt in the present paragraph of this paragraph before the supplier, confirmed by the court decision or recognized by the Buyer.

40.2. The supplier determines the buyer corresponding to the first paragraph of these rules provided by paragraph, and sends him a notice of duty to provide the fulfillment of gas payment obligations in a manner to confirm the fact and date of receipt of the notice.

The notice of the duty to provide ensuring the fulfillment of obligations to pay for gas is sent within a period not exceeding 6 months from the day of the arrears in the existence of which, in accordance with paragraph of these Rules, the Buyer must provide the provider to ensure the fulfillment of the fulfillment of gas payment obligations.

The specified notification must contain the following information:

the amount of the debt of the buyer, which served as the basis for the provision of the requirement to ensure the fulfillment of obligations, the calculation of the specified amount of debt and the average monthly value of the buyer's obligations to pay gas;

the magnitude of ensuring the fulfillment of obligations to pay gas to be subject to the buyer to the Supplier;

the deadline for which the provision of fulfillment of obligations to pay for gas should be provided;

the period during which it is necessary to provide ensuring the fulfillment of obligations to pay for gas.

40.3. The magnitude of ensuring the fulfillment of obligations to pay for the gas to be submitted by the Buyer, who complies with the first paragraph of these rules provided for by paragraph, is determined by the supplier and cannot exceed the amount of the debt of the buyer for paying gas, which served as the basis for providing claims to ensure the provision of commitments.

40.4. The buyer corresponding to the first paragraph of these rules provided for by paragraph is obliged to provide the Supplier to ensure the fulfillment of gas payment obligations for a period defined by the supplier. This period may not exceed 6 months from the date of the provision of liabilities.

40.5. The deadline for which it is necessary to provide the fulfillment of liabilities to pay for gas, is determined by the supplier, while the expiration date of the specified period cannot occur earlier than 60 days from the date of receipt by the Buyer notice of the duty to provide the fulfillment of the fulfillment of gas payment obligations.

40.6. Ensuring the fulfillment of obligations to pay for gas is provided by the Buyer, which corresponds to the first paragraph of these Rules provided for by paragraph and is determined by the supplier, in the form of an independent warranty by the Bank, which meets the requirements of the legislation of the Russian Federation (hereinafter - the bank guarantee).

The bank guarantee ensures the fulfillment of the duties arising after it are issued for gas supply supplied under gas supply contracts.

In coordination with the supplier, the buyer may be provided with a state or municipal guarantee or fulfillment of liabilities for gas payments can be provided with other ways provided by law or contract.

The provision of ensuring the execution of liabilities for gas payment is not required if before the expiration provided for by paragraph of the seventh paragraph of these Rules, the obligations to pay for gas, the failure or improper execution of which was the basis for the emergence of the buyer the obligations to provide the fulfillment of the obligations fulfilled in full.

40.7. In the event that the banking guarantee provided by the Buyer meets the requirements of the Federal Law "On Gas Transportation in the Russian Federation" and these Rules or if the fulfillment of the fulfillment of obligations to pay for gas complies with the method and conditions for ensuring the fulfillment of obligations agreed between the Supplier and the Buyer, as well as the requirements of the law or Agreement, supplier no later than 3 working days from the date of receipt of a bank guarantee (other provision of fulfillment of payment obligations) sends a notice to the Buyer about its adoption of a way to confirm the fact and date of receipt of the notice.

If the provided bank guarantee does not satisfy the requirements of the Federal Law "On Gas supply in the Russian Federation" and these Rules, the supplier on the period provided for by paragraph of the first paragraph, sends a notice to the Buyer notification of the defendant provided by the bank guarantee, indicating the reason for the failure to confirm the fact and Date receipt of notification.

In the event that the fulfillment of the fulfillment of liabilities for payment of gas does not meet the method and conditions for ensuring the fulfillment of obligations agreed between the supplier and the buyer, as well as the requirements of the Law or Agreement, the supplier on the period provided by paragraph of the first paragraph, sends a notice to the buyer about the failure to ensure the provision Executions indicating the reason for non-disabilities to confirm the fact and date of receipt of the notification.

40.8. The supplier prepares suggestions for the formation of a list of buyers, with respect to which gas suppliers have the obligation to ensure the fulfillment of obligations to pay for the supplied gas.

These proposals must contain the following customer information:

full and abbreviated (if) names of a legal entity, its address, the taxpayer identification number and the reason for the formulation of a legal entity for accounting in the tax authority in accordance with the information contained in the Unified State Register of Legal Entities;

surname, name and patronymic (if any) of an individual entrepreneur (individual), a taxpayer identification number in accordance with the information contained in the Unified State Register of Individual Entrepreneurs (in the presence of such information);

These suggestions of the supplier sends in electronic form to the highest official of the subject of the Russian Federation (the head of the senior executive body of the state of the constituent entity of the Russian Federation), in whose territory this supplier carries out the supply of gas, monthly, no later than the 5th working day of the month.

In the event of a full repayment by the buyer of gas pay debt, which served as the basis for the occurrence of obligations to provide the fulfillment of obligations, the supplier sends in electronic form no later than the 5th working day of the month following the month in which the specified debt is repaid, the proposal to exclude such a buyer from List of buyers formed in accordance with paragraph of these Rules, the highest official of the subject of the Russian Federation (the head of the Supreme Executive Body of the State of the constituent entity of the Russian Federation), in whose territory this supplier carries out gas supply.

40.9. The highest official of the constituent entity of the Russian Federation (head of the senior executive body of the subject of the constituent entity of the Russian Federation) no later than the 5th working day, following the day of receiving the providers of the proposals specified in the clause of this Regulation, forms a list of gas buyers, in respect of which gas suppliers are established The obligation to ensure the fulfillment of obligations to pay for gas, and places the specified list in open access on the official website of the Supreme official of the subject of the Russian Federation (the head of the Supreme Executive Body of the State of the constituent entity of the Russian Federation) in the Internet information and telecommunications network.

The maintenance of the specified list is carried out in electronic form by making the following information about buyers:

full and abbreviated (if any) of the legal entity name;

surname, name and patronymic (if any) of an individual entrepreneur (individual);

address of a legal entity;

taxpayer identification number;

code of the reason for the formulation of a legal entity for accounting in the tax authority;

the date of receipt by the Buyer notice of the obligation to provide ensuring the fulfillment of obligations.

The absence in the indicated list posted in the Internet information and telecommunications network, information about the buyer, corresponding to the first paragraph of these rules provided by paragraph, does not relieve such a buyer from the obligation to ensure the fulfillment of the fulfillment of gas payment obligations at the request of the Supplier.

40.10. In the event of non-fulfillment by the Buyer, the corresponding provision provided by paragraph, the first paragraph of these Rules criterion, the obligations to ensure the fulfillment of obligations to pay for gas prior to the expiration of the provision of provision provided for by the notice specified in these Rules, and in the presence of the specified debt buyer before the supplier who served as the basis for presentation The requirements for the provision of ensuring the fulfillment of obligations, the Supplier sends to the Federal Body of Executive Authorities, whose competence includes consideration of cases on administrative offenses related to the violation of the procedure for providing enforcement of the fulfillment of obligations to pay for gas, the information specified in the paragraph of this Regulation, as well as the following Information and original documents (certified copies of documents):

a) the application of the Supplier, which contains the data pointing to the existence of an administrative offense, including information on the amount of the debt of the buyer who served as the basis for providing claim to ensure the provision of the fulfillment of obligations, as well as the calculation of the size of the specified debt and the average monthly value of gas payment obligations ;

b) surname, name, patronymic (if any), date of birth, place of residence of the head and (or) of another official official of the buyer (with such information);

c) the contract in which the buyer has violated obligations to pay for gas;

d) entered into force court decisions confirming the availability of buyer's debt, and (or) documents confirming recognition by the buyer of debt to the supplier;

e) the accounts for payment of gas or other payment documents, in connection with the non-payment of which the buyer has a debt that served as the basis for its obligations to provide ensuring the fulfillment of obligations;

e) a certificate signed by an authorized person of the Supplier and confirming the lack of full payment of debt, which serves as a basis for the duty notice to provide the fulfillment of obligations, and the fact of failure to provide this provision within the prescribed period, and (or) other documents confirming the fact of non-fulfillment by the buyer of the obligation to provide provision fulfillment of liabilities for gas payment;

g) a notice of responsibilities to provide ensuring the fulfillment of obligations to pay for gas or the information contained in this notice;

h) documents confirming the fact and date of receipt by the Buyer notice of the obligation to provide ensuring the fulfillment of obligations to pay for gas;

and) documents confirming the powers of the person to sign the application.

VIII. Responsibility for violation of these rules

41. The supplier, gas transmission and gas distribution organizations and the buyer are responsible for violation of these Rules in accordance with the legislation of the Russian Federation and the Treaty.

Decree of the Government of the Russian Federation of February 5, 1998 No. 162

On approval of gas supplies rules in the Russian Federation

In order to increase the reliability of gas supply in the Russian Federation, in accordance with the Decree of the President of the Russian Federation of April 28, 1997 No. 426 "On the main provisions of structural reform in the spheres of natural monopolies" (Meeting of the legislation of the Russian Federation, 1997, No. 18, Article 22132) The Government of the Russian Federation decides:

1. To approve the accompanying gas supply rules in the Russian Federation.

2. To recognize the decision of the Government of the Russian Federation of December 30, 1994 No. 1445 "On approval of the rules for gas supplies to consumers of the Russian Federation" (meeting of the legislation of the Russian Federation, 1995, No. 2, Art. 152).

Chairman of the government
Russian Federation V. Chernomyrdin

rules
Gas supplies in the Russian Federation

(With amendments of December 7, 2005, May 10, 2010)

I. General provisions

1. These rules determine the relationship between suppliers and gas buyers, including gas transmission organizations and gas distribution organizations, and are required for all legal entities involved in gas supply relations through pipeline networks.

2. The supplier, gas transmission and gas distribution organizations and the Gaza Buyer are obliged to strictly comply with the rules for technical operation and safety in order to ensure reliable gas supply and rational use of gas.

II. Terms and Definitions

3. These rules apply the following terms and definitions:

"gas" - natural, petroleum (passing) and replaced dry gases produced and collected by gas-imaging organizations and generated by gas-imaging plants;

"Armor of gas consumption" - the minimum amount of gas consumption required for trouble-free, subject to maximum use of reserve fuels, the operation of technological equipment of buyers, gas supplies that in accordance with the laws and other regulatory legal acts of the Russian Federation cannot be discontinued or reduced below a certain limit;

"Gas distribution organizations" - specialized republican, regional, regional, urban, interdistrict, rural organizations engaged in the development and operation of gas supply systems of territories, providing gas buyers, as well as providing gas transportation services on their networks;

"Gas Transport Organization" - providing gas transportation Organization in which the main gas pipelines and gas pipelines are owned or on other legal grounds;

"Gas Transport System" - gas pipeline system connecting gas and consumer manufacturers, including trunk gas pipelines, gas pipelines, gas distribution networks located at a gas transmission, gas distribution organization or buyer owned or on other legal grounds;

"Non-Child Gas" - the selection (receipt) by the gas buyer in the amount of less daily gas supply rate in the event that the gas pressure provided by the supplier at its transfer site gave the buyer to select (obtain) gas in the established volume contract;

"Gas overrun" - the selection of the gas buyer in the amount of a more daily delivery rate;

"Settlement period" - The period agreed by the parties for which the amount of gas should be determined, satisfied between the supplier, gas transportation, gas distribution organizations and the buyer for the supplied gas. The estimated period agreed by the parties is indicated in the contract;

"The average daily gas supply" - the volume of gas supply, determined by dividing the monthly amount of delivery by the number of days of the relevant month;

"Daily gas supply rate" - the average daily gas supply rate or the norm established by the dispatch schedule or agreement of the parties;

"Gas Transportation" - Moving and transferring gas according to the gas transmission system.

III. Procedure for concluding contracts

4. To use gas as a fuel, the buyer must have a permit, which is issued in the manner prescribed by the Government of the Russian Federation. The technical conditions for connecting to the gas transmission system are issued by a gas transmission or gas distribution organization, in the presence of a mentioned permit.

These documents are the basis for the design of gas supply of newly under construction, expandable, reconstructed and existing organizations and installations.

The costs associated with connecting the objects of the Supplier and the Gas Buyer to the Gas Transport System are produced by their account.

The contractual gas supply volumes should not exceed the volumes indicated in the use permit.

{!LANG-b7e0137b0f018904f6bd4f7d86080760!}

{!LANG-8e8e006f9ca83ee2085fa836bc23d64b!}

{!LANG-7dca77c520e4c1d032b1f433ca678950!}

{!LANG-6c31fecee1f207845ce81dbd778d17f9!}

{!LANG-f0e5b82454887a32c6feefab33cc0659!}

{!LANG-4526f8dd11af0b2e4d8f9ed80fe513d6!}

{!LANG-2a4a09aa659d523743b2378a35e2846c!}

{!LANG-395a30fd9c5d3f48bd2d3ba1b460e084!}

{!LANG-fa7e3c550c59ca923a16396e9d99854f!}

{!LANG-780d3ae0b20c77f9d3fbf04cd1328a43!}

{!LANG-cdb71ccbabbfc3c378f63a89d76b2674!}

{!LANG-d353884ad72beda24b073a8be4a3f906!}

{!LANG-8f9282631226d8a6e1f4469d04ef42d8!}

{!LANG-f748a9d963d9335f88d67aa66fdc4a4c!}

{!LANG-be8155d8dc16151eea3d3f3b7d5453fe!}

{!LANG-ab131717d154e3e5420c58811a9737b8!}

IV. Conditions, deadlines and procedures for execution of contracts

{!LANG-48fb68123f8018af0b4ed6b97b774a11!}

{!LANG-c962e222c6a4e919c3a7d883bdd256f4!}

{!LANG-6504c52860a2d2f4159ea93027fa8404!}

{!LANG-7939a9a4061c39bb308f469b9750f71a!}

{!LANG-814203c0ac5a4a640f67b52f43be28b9!}

{!LANG-e4979b3b7bb155debfd3fa0aee4d40f2!}

{!LANG-bebfed3e569507d2931643a42bc7a640!}

{!LANG-fa4dd7b268d47c69e9d00e9a5c9ccd3e!}

{!LANG-a91da4e8fd1f5c59944240a2cbd66a61!}

{!LANG-0d19a2d4974fe41f527de65d77329a05!}

{!LANG-bded16a5554df8a39a85260859b6eb8a!}

{!LANG-79a5c741820a7a0f21dbd3a0d08feb65!}

{!LANG-239984e0b84c6fe14c823d3ee5f69510!}

{!LANG-33c535bc6c0f4eb356e0f7cfc98e1e2f!}

{!LANG-6ef6bd9519e6b5752273f786f97826a0!}

{!LANG-5d8406f3507bdffefe83a30bd55b43bf!}

{!LANG-169e53e876685150d7c6629a6ed5668a!}

{!LANG-5d76683bd5c17c57f1b4447566f95236!}

{!LANG-d0adc6940c8647d9e45a1b3b394427e4!}

{!LANG-7ef524a57a78e9372e4320e4380dcf88!}

{!LANG-d21a494031fd235a6feacb6c1f7dae78!}

{!LANG-92b181529ded64600a714decae672025!}

{!LANG-f16833a9602785ae1abfd86208835cd8!}

{!LANG-7ce80fee44f40171c537bedf76640ee7!}

{!LANG-f3ec92fe513f59ccca623ce9e77efd8b!}

{!LANG-c22971bbdb0ab8ae4973e47e5764f8cb!}

{!LANG-a638a4cffd48b21fafed4288c757b8c6!}

{!LANG-d5cd1b2ccc9733d331582e0eddea832a!}

{!LANG-7f3662791d5f6cf5b782757ccd0d1ac5!}

{!LANG-12f0c51b5b4f4e8fe48ca8b0e9fd2faf!}

{!LANG-d9bc8eb627e87c768051290808ddaae4!}

{!LANG-c5d4cec90650549763359f97e26e3512!}

{!LANG-716eb8ae91980660f3ff351b7e46eebd!}

{!LANG-f61f34818e8b93bdfc7debaf18e85725!}

{!LANG-64a45f76cacde6286126d3580528a194!}

{!LANG-64fe2ac0d9ff77e6cef084247cc537e5!}

{!LANG-4a17173d85bed56ddff97a66b3a1ef91!}

Vi. Calculations for gas and its transportation

{!LANG-aca87736e8a7874acc049a4f0c6a5f35!}

{!LANG-2ad0a56e567259fe3bf73658e6d7100a!}

{!LANG-4eace21afa6c8a0041b3e6f88fabbb95!}

{!LANG-bcaf6861c134d6bb96456f56f341e0ce!}

{!LANG-d33586b90ae39113b2cbb4e670ea495c!}

{!LANG-b45526334e9a3ed30edc28f62f02b971!}

{!LANG-63281532712556642b75f226bcf901c3!}

VII. Rights and obligations of the parties under the contract

{!LANG-86d83f8d5246bcae90ed96e774544481!}

{!LANG-06799dfff2137ce5ded97d8511caafb4!}

{!LANG-308b1e4e89516d88d39a6a8c78468f6b!}

{!LANG-ff6e73898a020f74831ada2ddc2dbc32!}

{!LANG-ef5381a594d17c848461e4fc042f899c!}

{!LANG-1eef1159067b9f876d42e8ec0f1efed2!}

{!LANG-48a8029a66f7572027214b9c686c146d!}

{!LANG-42c023ec6c5dcc876e56ff8a1aae5249!}

{!LANG-d5439660e4ba177a0ddba438086e8323!}

{!LANG-50e84c6e024b4d8fa375a0069fe73287!}

VIII. Responsibility for violation of these rules

{!LANG-e8e540ff638a85e60a323a8f67024d53!}

{!LANG-2dfbc0636bfdbac94de21924d62f6487!}

{!LANG-e8d49da69dc17fb4a5417117d577408b!}

{!LANG-184599c291cf3d3551f207470b245cee!}

{!LANG-3cda736c142b5df8a8b2ef6ff8a8f524!}

{!LANG-4438a6edc3d5522ada0ccae74aaee27b!}

{!LANG-e195b05d7e6ec9ed11feba623ddf47d6!}

{!LANG-204ed978e78bf6eb7aaeefc5e19343fa!}

{!LANG-6c88e2a495edbacc39a2997a63b50935!}

{!LANG-d1c8eb9d5a8457af7fdad9463b1b2c4a!}

{!LANG-5fbe97502f9ce3212617b5cec58e4b7d!}

{!LANG-3bc0ab5070bb40da16ee0e1802fb1a36!}

{!LANG-d52aaafb216c770f07a625cb25fcf500!}

4. Before the use of gas as a fuel, the buyer must perform the technical conditions for attaching to the gas distribution system of gas-wide equipment. Technical conditions for connecting to the gas transmission and gas distribution system are issued by a gas transmission or gas distribution organization, respectively.

The costs associated with connecting the objects of the Supplier and the Gas Buyer to the Gas Transport System are produced by their account.

5. The supply of gas is made on the basis of an agreement between the supplier and the buyer concluded in accordance with the requirements of the Civil Code of the Russian Federation, federal laws, these rules and other regulatory legal acts.

The gas supply contract must comply with the requirements of paragraph 3 of chapters 30 of the Civil Code of the Russian Federation.

Gas balance in the Russian Federation is developed and approved by the Ministry of Energy of the Russian Federation in coordination with the Ministry of Economic Development of the Russian Federation on the basis of gas resources and the forecast of the needs of Russian consumers in fuel and energy resources. Gas balance in Russia is wearing advisory nature for suppliers and buyers.

In the case of establishing individual buyers of the minimum amount of gas consumption in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation in the contract at the request of such a buyer, the volume of gas supply is not less than this minimum level.

{!LANG-ba23c0222ae41958247b4eb89964cee4!}

{!LANG-807fc154f71666a421d6ca8543367be2!}

Copies are attached to the gas acquisition application:

{!LANG-9f5b58d88122e3c7f1248d5240d422e1!}

{!LANG-a1bc0ec18121b6f7ae49d96ea94d7e77!}

{!LANG-ec3eeb99f08626b7af7a2c796c91ab9f!}

{!LANG-3b5a033736be87c5eb390c06ab326441!}

{!LANG-f1cf2f9cde587606d93579cb245da058!}

{!LANG-3764166924d069f593d1c446d96022b5!}

{!LANG-72eafc8b93cc17e174992f0e51080b40!}

Copies of the documents provided for in this clause are certified by persons issued (compiled) such documents or a person authorized in accordance with the legislation of the Russian Federation to perform actions to assign copies of such documents.

Application for the purchase of gas and documents attached to it (subject to their compliance with the requirements of this clause) are considered by the supplier within 30 days from the date of their receipt. At the specified 30-day term, the provider sends a proposal to conclude a gas supply agreement (signed by the Supplier's draft agreement) or a written motivated refusal to enter into its conclusion.

6. The preemptive right to conclude gas supply contracts have gas supplies for state needs, for public utilities and the population, as well as buyers who have concluded gas supply contracts earlier - to the prolongation of these treaties.

7. The buyer or gas supplier has the right to transport it in accordance with the provisions on ensuring the access of independent organizations to the Gazprom open joint-stock company's gas transmission system and the gas distribution networks approved by the Government of the Russian Federation.

8. The procedure and conditions for transporting gas under the gas transmission system are established by a gas transmission or gas distribution organization and are issued by the Treaty in accordance with these Rules.

9. The proposal to conclude a gas supply agreement is sent to the supplier to the buyer who has previously submitted an application for the purchase of gas.

10. The proposal to conclude a gas transportation contract is sent by a gas transmission or gas distribution organization to the supplier (buyer) simultaneously with permission to access the gas transportation system issued in accordance with the procedure established by the Government of the Russian Federation.

11. Consent to the conclusion of the gas supply contract or gas transportation contract (signed draft agreement) should be directed by the Party that received a proposal to conclude an agreement (offer), no later than 30 days from the date of its receipt, unless otherwise determined in the offer.

In disagreement with the terms of the contract, the party who received an offer is obliged to send the other party the Differences Protocol, in the event of a disagreement of disagreements signed by the Supplier, to contact the Arbitration or Arbitration Court and after the expiration of the contract concluded for the previous period, Stop gas selection.

Selection (continued selection) of gas by the buyer after the expiration of the specified 30-day term and (or) the term of the agreement concluded for the previous period, is considered the consent of the part of the parties to the offer, to conclude a gas supply contract (transportation) on a supplier (gas transportation or gas distribution organization ).

If the buyer appealed to the Arbitration Court, the Agreement of Gas Supplies concluded for the previous period is extended until the entry into force of the court decision.

{!LANG-0199a4be8f80855bc586b445b7936448!}

{!LANG-501ff5e2099e48d81d580257fb698afa!}

12. The supplier is obliged to deliver, and the buyer to select gas in the amount defined in the gas supply contract.

{!LANG-a2b9abbd25bbb5691a3675830d232c8b!}

13. The supplier is obliged to deliver, and the buyer to obtain (select) gas is evenly within a month within the amount established by the average daily gas supply of gas, and if necessary, the dispatching schedule has agreed between the parties (including the owners of the gas transmission system).

The non-uniformity of gas supply throughout the day is allowed within the month in cases provided for by the Treaty.

In the gas supply contract, which provides for uneven gas supply throughout the day during the month, minimum and maximum daily gas supply volumes should be determined. At the same time, the minimum daily volume of gas supply should not be more than 20 percent lower, and the maximum daily gas supply volume should not be more than 10 percent above the average daily gas supply rate. This rule does not apply to gas supply contracts concluded at organized trading.

Unless otherwise provided by the agreement between the supplier and the buyer, agreed by the contract, the uneven supply of gas supply on days does not entail an appropriate change in the monthly contractual volume of gas supply.

The provisions of this point on uniformity and unevenness (including the minimum and maximum daily volumes) of gas supplies are not applied to the contractual volumes established by the dispatch schedule.

14. At the request of the buyer, the uneven gas supply over time within a month is envisaged to the gas supply contract in the following cases:

{!LANG-206458b553fac3350297ec48de8a8f15!}

{!LANG-9853a433afa1a5c07a3a27407f8ac65d!}

{!LANG-f427659844f06778d6461dc94e6564bf!}

15. During gas overruns by the buyer, the supplier has the right to conduct a compulsory limitation of its supply to the established daily gas supply rate after 24 hours from the moment of warning about this buyer and executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation.

16. Installation of gas does not give the buyer the right to demand an increase in gas supplies over a daily rate.

When gas is not reflected by buyers who consume up to 10,000 thousand cubic meters. Gas meters per year, in accordance with the prisoners of gas supply contracts, the volume of non-liberated gas is not paid and sanctions for non-government gas are not provided.

A similar rule in relation to the buyer for gas without failure under gas supply contracts concluded on organized trading can be established in these contracts.

17. During gas overrun, without prior approval with the supplier, a gas transmission or gas distribution organization, the Buyer pays additionally the amount of gas selected in excess of the established contract and the cost of its transportation for every day using the coefficient:

This rule does not apply to gas volumes consumed by the population and utility consumers.

Other rule in relation to the buyer for gas overruns can be established in gas supply contracts concluded at organized trading, or in gas supply contracts for natural gas, mined by Public Joint-Stock Company Gazprom and its affiliates and implemented organizations for the production of natural gas in liquefied state or organizations that concluded gas supply contracts after November 1, 2018, providing for the beginning of the supply of natural gas after January 1, 2020, for the production of methanol of natural gas in a gaseous state for subsequent exports.

The duty on timely providing the provider of documentary confirmation provided for by this paragraph the grounds for non-separation of coefficients to the value of the relevant volume of gas and its transportation is assigned to the buyer.

18. The gas supply and transportation contracts are maintained by gas pressure supported under the condition of its customer within the daily gas supply rate.

19. The executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation affirm charts:

{!LANG-201b90b01910e1ef485fd241b175a867!}

{!LANG-8a286d00094335dbdea0a0dca2aa5f4f!}

Instructions for the introduction of the mentioned graphs and the appropriate change in the daily volume of the transmitted gas to buyers gives the central production and dispatch department of the Open Joint-Stock Company Gazprom.

Such instructions of the Central Production and Dispatch Department of the Open Joint Stock Company Gazprom on the mode of transportation, supply and selection of gas are mandatory for suppliers, gas transmission and gas distribution organizations and gas buyers.

The procedure for the preparation of the instructions on the implementation of the mentioned schedules is approved by the Ministry of Energy of the Russian Federation.

During the period of action for individual subjects of the Russian Federation of the said schedules, the supply of gas into these subjects of the Russian Federation under gas supply contracts concluded at organized trading can be suspended before the abolition of said schedules.

20. In the absence of a supplier, the capabilities of the direct supply of gas, the buyer of the supply contract is determined by the Party concluding gas transportation contract with gas transmission (gas transportation) and (or) gas distribution organizations.

{!LANG-e2edcdcf0e3d4d7e788611372130aeb9!}

21. Supply and gas selection without taking into account its volume are not allowed.

22. Accounting for gas volume is carried out in the manner approved by the Ministry of Energy of the Russian Federation.

The gas transportation contract for gas transmission and gas distribution organization may be assigned duties and authority to receive and ensure the accounting of the supplied gas on behalf of the Supplier (Buyer). The supplier (buyer), which concluded a gas transportation agreement, notifies the counterparty.

{!LANG-80f98fac5b45c6699fdf45c47321be07!}

24. Installation, operation and verification of measuring instruments are made in the manner established by the legislation of the Russian Federation on ensuring the unity of measurements.

25. Responsibility for the technical condition and the verification of gas metering tools are carried by the Organization to which the measuring instruments belong.

26. Each of the parties to the gas supply contract or the gas transportation contract is obliged to provide the representative of the other party the possibility of checking at any time of the measurement tools, the availability of existing certificates of their verification, as well as documents on the accounting and use of gas by the buyer.

{!LANG-5ee542ff220d08b5e98d9978aadc6e09!}

28. The Party leading to the Gaza accounting in accordance with the procedure approved by the Ministry of Energy of the Russian Federation, monthly, to the fifth number of the month following the calculated period, is an act on the volume of transmitted gas, which reflects the daily volume of gas transmission.

{!LANG-7a7bf9d9a9acb9a76287adc919054a5a!}

With disagreement of one of the parties with the determination of the volume of transmitted gas, it signs the act, presenting a special opinion.

If there are differences, the party has the right to apply to the court.

{!LANG-db509ac8d829a2b8f136e91d694f07f6!}

{!LANG-9738586928cf466f208d251c4af476b8!}

29. Gas prices and its transportation rates are indicated in relevant treaties in accordance with the legislation of the Russian Federation and the regulatory legal acts of the federal executive authorities.

30. Supply and gas selection are carried out exclusively on a reimbursable basis in accordance with the contract concluded.

The procedure for calculations and terms of payments are determined by gas supply agreements in accordance with these Rules.

In contracts under which suppliers are gas distribution organizations, the following mandatory conditions for gas settlements should be contained:

{!LANG-bda35b38071af36bfb57906a39560589!}

{!LANG-95d04e7366201c62cf1a3cc11860ace1!}

31. The terms of payment for gas transportation are determined by the gas transportation contract on the basis of tariffs for its transportation established in the manner defined by the federal executive bodies.

{!LANG-e5f433a24c5cbe501fb02d05726f61b4!}

32. Parties are fulfilling contractual obligations in accordance with the Civil Code of the Russian Federation, other laws and legal acts of the Russian Federation and these Rules.

33. The gas distribution organization is obliged to immediately implement a complete limitation of gas supply to the consumer, whose networks have direct access to the networks of the specified gas distribution organization (gas transporter), in case of detection of an emergency and the threat of life and (or human health caused by the unsatisfactory state of the consumer's gasual equipment.

34. The supplier has the right to reduce or completely discontinue the supply of gas to customers (but not lower than the armomation armor) in the event of a repeated violation of the terms of payment for the supplied gas and (or) for its transportation, with the exception of consumers, the list of which is approved by the Government of the Russian Federation.

The decision to terminate the supply of gas is valid until the establishment of the circumstances that were the basis for making such a decision.

35. The supplier is obliged to ensure the quality of gas in accordance with regulatory requirements.

36. Gas odoring is made in accordance with regulatory and technical documentation.

37. The supplier, gas transmission and gas distribution organizations and the buyer are responsible in the prescribed manner responsibility for the technical condition of the gas supply facilities belonging to them and compliance with operational dispatch discipline.

38. The supplier, gas transmission and gas distribution organizations and the buyer are obliged to immediately communicate each other about accidents and faults at gas supply facilities leading to a violation of the supply regime or gas reception.

39. The gas distribution organization submits at the request of the supplier operational information on gas consumption mode and payment status for supplied by buyers of gas.

40. The gas transmission organization is at the request of the gas distribution organization operational information on the volume and gas supply modes for each gas distribution station.

{!LANG-980a64bd7bb848bffd1ee6e970df57ba!}

{!LANG-f79665f201b35a7d6e2444ccae3aae43!}

{!LANG-276b8ee0b94d819261d14a5422beeb8e!}

{!LANG-38fbea298a5fade693dd1adab14ed4a1!}

{!LANG-fdc9cc0f5cbf4f819f9c0a8fab3073f5!}

In determining the compliance of the buyer (with the exception of the heat supply organization), the criterion established by paragraph the first of this clause is taken into account of the debt before the provider of gas pay, confirmed by the court decision or recognized by the Buyer.

In determining the compliance of the buyer - the heat supply organization, the criterion established by paragraph is the first of this clause, the amount of debt debt multiplied by the coefficient of the heat supply organization before the gas supply supplier confirmed by the court decision or recognized by the heat supply organization.

Documents indicating the recognition by the buyer of debt to the supplier are the documents in which the explicit consent of the buyer is concluded with the fact of debt to the supplier and with the size of such debts (agreement between the supplier and the buyer, the act of reconciliation of mutual settlements, a letter signed by the buyer's authorized person or other document).

{!LANG-083a5188f3384b885d6572b0a217ec80!}

{!LANG-d0bd93eb484ec15408fb0eb3f825ec33!}

{!LANG-e94e0f4eb6f02e62188bf3ff7a6cc044!}

{!LANG-bbde3551275f373c4eb12ab5f69c348f!}

{!LANG-2aa10d81b5a4282ba30e9ad16d461db3!}

The specified notification must contain the following information:

{!LANG-6013a232d15a4d04faa763be5fe4bcbc!}

{!LANG-b0b8dfa2f00d2333d4753c1b29c135f2!}

{!LANG-6537ca0096c85efc863f7f56b01a0e3a!}

{!LANG-471427870dddd1c44f74438078f3fecf!}

{!LANG-1739ffe921b575ad94ac67f1a47cd7da!}

{!LANG-daa630a748cc659c122d983b74c1bb8b!}

{!LANG-106fcdcb7bba247eced93202eacfcbaf!}

{!LANG-e721cff8e42b721c68400d828f35591f!}

The bank guarantee ensures the fulfillment of the duties arising after it are issued for gas supply supplied under gas supply contracts.

In coordination with the supplier, the buyer may be provided with a state or municipal guarantee or fulfillment of liabilities for gas payments can be provided with other ways provided by law or contract.

{!LANG-3f873d849b80da55970772e3ac8fea23!}

{!LANG-85f86ef40591804c12ad4450d22d9d5c!}

{!LANG-2ec38f28831cdaeb47ca2fb85fda7df8!}

In the event that the fulfillment of the fulfillment of liabilities for payment of gas does not meet the method and conditions for ensuring the fulfillment of obligations agreed between the supplier and the buyer, as well as the requirements of the Law or Agreement, the supplier on the period provided by paragraph of the first paragraph, sends a notice to the buyer about the failure to ensure the provision Executions indicating the reason for non-disabilities to confirm the fact and date of receipt of the notification.

{!LANG-b9e9c7814c425c7dd40638e2ae35ba32!}

These proposals must contain the following customer information:

{!LANG-cd3b88800ec2005e598f33e3fda88a95!}

{!LANG-6290f94f0c0e21323b76e8bce5a39791!}

{!LANG-21c8a22d7dc83b22f6db4858958040cb!}

These suggestions of the supplier sends in electronic form to the highest official of the subject of the Russian Federation (the head of the senior executive body of the state of the constituent entity of the Russian Federation), in whose territory this supplier carries out the supply of gas, monthly, no later than the 5th working day of the month.

{!LANG-ade661735d8c783b684314af12c3110b!}

{!LANG-618d3384dbaf17b8e72ff9aa9e62ace6!}

{!LANG-99fd0008cd72bdd2ee993a81d8c8398b!}

{!LANG-2efaf29dcbdb4d6216ade6ec682d04b4!}

{!LANG-13a8bd6b7f599d3a92d1e67889fff33d!}

{!LANG-cbb3dae31fd67ca67ff646e6a12c86b8!}

{!LANG-23f2c5a8b891985c8565e08185cf9337!}

{!LANG-49e9f66c161b3fa84c1fc58419e21d99!}

{!LANG-919700658626cf2f39a9f36d31ab5556!}

{!LANG-825245a6a99f146e6710ca540c00a868!}

{!LANG-321b4fc4425db2046239c8818ef6e1c9!}

{!LANG-0774d27c9447dbfef4579156eb42d38a!}

{!LANG-9db84ba2c16fb9898edbe2c44af9f495!}

41. The supplier, gas transmission and gas distribution organizations and the buyer are responsible for violation of these Rules in accordance with the legislation of the Russian Federation and the Treaty.