Портал о ремонте ванной комнаты. Полезные советы

Библия. Введение в библию, структура библии

СОСТАВ БИБЛИИ

В современном виде Библия (от греческого?????? - книги) представляет собой собрание разнообразных по форме и содержанию древних, преимущественно религиозных произведений, создававшихся на протяжении огромного исторического периода - с XIII в. до н. э. по II в. н. э. Библия состоит из двух частей: Ветхого завета, сложившегося в дохристианскую эпоху на древнееврейском языке, и Нового завета, написанного идеологами раннего христианства на древнегреческом языке.

Сохранились две редакции Ветхого завета: древнееврейская и древнегреческая. Они отличаются друг от друга количеством книг, а также объемом некоторых одноименных произведений.

Древнееврейский вариант систематизировал по трем отделам. Первый именуется Законом (Торой), или Пятикнижием Моисея. Второй отдел - Пророки (Невиим) - содержит 21 книгу. Третий отдел называется Агиографы, или Писания (Кетубим), и включает 13 книг. Древнееврейский комплект «священных книг» принято в иудаизме называть по первым буквам его отделов Танах.

Древнегреческий вариант Ветхого завета содержит 50 произведений.

Первая попытка канонизировать Танах связана с библейским рассказом о народном собрании 621 г. до н. э., на котором иудейский царь Иосия зачитал книгу Закона, якобы найденную первосвященником Хелкией в Иерусалимском храме и переданную царю через писца Шафана (IV Царств, XXII, 8 - XXIII, 3). Вторая попытка объявить священными некоторые иудейские сочинения была предпринята в 444 г. до н. э. книжником Ездрой (Неемия, VIII, 1–8). И лишь в самом конце I в. н. э. составители Талмуда установили канон Танаха.

Состав Танаха считался талмудистами незыблемым и священным. Однако и после талмудистов текст Ветхого завета исправлялся и редактировался. Этим были заняты еврейские богословы, так называемые масореты. Лишь в конце IX в. они окончательно канонизировали Ветхий завет, определив объем его в 1 152 207 знаков и уложив их в 39 книгах со строго определенным числом стихов в каждой из них.

Вокруг состава Танаха еврейские богословы вели острые дискуссии. Некоторые из них возражали против включения в канон Песни песней, книг Экклесиаст и Иезекииля. В Талмуде сказано и о том, что авторство Танаха следует приписать не одному богу Яхве, но и библейским персонажам. Так, талмудисты говорят, что Моисей - автор Пятикнижия и кн. Иова; пророку Самуилу, утверждают они, принадлежат произведения, носящие его имя, а также Судьи и Руфь; кн. Иезекииля, 12 «малых» пророков, Даниила и Эсфири якобы сочинили мужи «великой синагоги». Ездра же написал свою книгу и две книги Хроник и т. п. Вместе с тем в талмудической литературе имеются прямые противоречия и разночтения в самых существенных вопросах относительно богооткровенности Торы. Так, например, талмудисты отметили, что по рассказу книги Исход (XIX, 20) Яхве во время вручения Торы Моисею спустился на вершину горы, а по Второзаконию (IV, 36) Яхве говорил с неба. Встречается и такое соображение: «Не вся Тора была передана Моисею, и лишь основные ее положения». Нет никаких основании считать Моисея, Самуила и других подобных персонажей Ветхого завета авторами библейских произведений. Но тот факт, что некоторые талмудисты говорят о Библии как о произведении людей, а не приписывают ей божественного происхождения, сам по себе примечателен. Очевидно, кое-кто из них серьезно сомневался в теологической версии, будто Танах дан людям самим Яхве. Не трудно заметить, что составители Танаха сохранили традиционное мнение философствующих раввинов о существовавших литературных источниках, из которых авторы Библии позаимствовали исторический, правовой, этический, художественный и другой материал для своих религиозных концепций. К этим источникам следует отнести победные, свадебные, похоронные и другие песнопения, племенные сказания, местные легенды о «священных» камнях и рощах, рассказы о теогонии и мифы о народных героях, которые восходят к XV–XII вв. до н. э. К источникам Танаха необходимо причислить упоминаемые в Ветхом завете, не дошедшие до нас книги Завета (Исход, XXIV, 7), Браней Яхве (Числа, XXI, 14), Праведного (Иисус Навин, X, 13) и др. Эти материалы сложились в течение XI–VII вв. до н. э. Кроме того, в книгах Царств фигурируют ссылки на летописи иудейских и израильских царей. В них занесены были важнейшие события, связанные с царствованием того или иного монарха, и эдикты о социально-политической и религиозной жизни древних евреев на протяжении X–VII вв. до н. э.

Фольклорные творения XV–XII вв. до н. э. и сочинения более позднего происхождения, вошедшие в состав Ветхого завета, как правило, компилятивны и псевдоэпиграфичны. Иначе говоря, они написаны и составлены не теми авторами, которым талмудисты и позднейшие богословы их приписывают.

Научная критика Библии разрушила догматические построения иудаизма и христианства. Доказано, что Библия представляет собой пестрое собрание литературных произведений различных форм и жанров, носящих преимущественно религиозный характер, что ветхозаветные тексты во многом совпадают с древнейшими шумерскими, ассиро-вавилонскими, египетскими и хеттскими текстами. Ф. Энгельс писал: «…еврейское так называемое священное писание есть не что иное, как запись древнеарабских религиозных и племенных традиций, видоизмененных благодаря раннему отделению евреев от своих соседей - родственных им, но оставшихся кочевыми племен» 1 .

Переходя к истории древнегреческого варианта Ветхого завета, следует отметить, что его принято называть Септуагинтой. Согласно некоторым источникам, библиотекарь александрийского царя Птолемея Филадельфа II (287–245 гг. до н. э.) Деметрий обратил внимание своего патрона на ветхозаветные произведения. Царь приказал перевести их на греческий язык. Исполняя волю государя, Деметрий связался с первосвященником Иудеи Элеазаром и просил его оказать содействие в переводе названных сочинении. Первосвященник будто бы отобрал 72 толковника (по шести от каждого из 12 племен израилевых!) и послал в Александрию. Легенда рассказывает, что по распоряжению царя 70 ученых переводчиков были отправлены на остров Фарос неподалеку от Александрии. Там каждый из них получил отдельную келию с тем, чтобы они не общались во время работы над переводом. Когда перевод семидесяти (отсюда латинское название этого перевода Septuaginta - Септуагинта) был готов, царь будто бы убедился, что 70 мужей не только обнаружили полное согласие в переложении содержания Танаха, но и нашли для его перевода одни и те же греческие слова. Христианские богословы, распространяя эту легенду, утверждают, будто грамматики и филологи из Иудеи выполнили перевод по божьему внушению.

Однако текстологический и филологический анализ Ветхого завета, исследование социально-исторических условий, в которых он складывался, полностью опровергают церковное представление о его происхождении.

Историки древности доказали, что переводом Ветхого завета были заняты многие филологи, которые жили в разное время, по крайней мере в течение III и II вв. до н. э. В годы царствования Птолемея Филадельфа II было лишь частично переведено только Пятикнижие. Историк Грец полагает, что перевод Пятикнижия был завершен при Филометре, который жил в 181–146 гг. до н. э. 2 Когда были переведены Пророки и Писания, точно неизвестно. Большинство ученых приходит к выводу, что произведения этих отделов Ветхого завета были переведены в течение II–I вв. до н. э. 3

Относительно качества древнегреческого перевода (Септуагинты) Э. Репан писал: «Филология и критика не были делом древности. Перевод, ставящий себе целью передать истинный оттенок мысли оригинала, не был в духе того времени… Александрийский переводчик прежде всего апологет, защитник мозаизма (т. е. учения Моисея, или иудаизма. - М. Б. ) во что бы то ни стало… Отсюда множество изменений, внесенных в текст во внимание к тонкому вкусу греков. Были прибавлены объяснительные замечания, смягчены места, казавшиеся неприличными, величественная наивность древнего рассказчика была затушевана… Многие невероятности были смягчены; цифры, почти всегда не свободные от возражений, подверглись исправлению. Переводчик хочет предупредить критику местных Вольтеров» 4 . И хотя Септуагинта, можно сказать, представляет собой «исправленное» издание Танаха, все же она отвергнута синагогой. Для иудейских теологов только Танах является священным писанием. Большинство протестантских церквей также учит, что только древнееврейский Ветхий завет «дан свыше». И православная церковь 11 книг сверх 39, которые значатся только в Септуагинте, считает неканоническими. Католическая же церковь весь состав Септуагинты освятила и числит в каноне.

Противоречия в определении количественного состава ветхозаветного канона между церковниками весьма показательны, они свидетельствуют, что Ветхий завет создавался не одновременно, «по наитию слова божьего», а на протяжении многих столетий многими людьми.

Отвергая легенду о сверхъестественном происхождении Септуагинты, необходимо объяснить подлинные причины ее появления. Надо иметь в виду, что в III–II вв. до н. э. евреи, жившие в Александрии и в других городах, находившихся во власти македонской династии, были настолько ассимилированы, что почти забыли свой родной язык. Однако текстами Танаха пользовались при исполнении иудейских обрядов. Стало быть, в культовых целях и для синагогальных богослужений сами идеологи иудаизма нуждались в греческом переводе Ветхого завета. Кроме того, в переводе были также заинтересованы иудейские миссионеры, которые вели активную прозелитскую деятельность. Из предисловия к книге «Премудрости Иисуса, сына Сирахова» видно, что ее переводчик сознательно возвеличивает культуру иудеев, уверяя читателей, будто она не менее высока и ценна, чем философия древних греков. Внук Иисуса, сына Сирахова, который прибыл в Александрию в 132 г. до н. э., решил взяться за перевод книги своего деда потому, как он объясняет, что «в Законе, Пророках и прочих Писаниях переданы нам многие высокие уроки… и поскольку не только сами читатели могут сделаться многосведущими, но и другим приносить пользу посредством устных и письменных наставлений, то дед мой Иисус много упражнялся в чтении Закона, Пророков и прочих отечественных Писаний и, приобретший посредством их довольно опытности, решился сам написать нечто, относящееся к знанию и мудрости… Итак, прошу вас читать с благорасположением и внимательностью, имея снисхождение к тому, что в переводе, может быть, мы слабо выразили некоторые места…» 5 .

Итак, исторические условия жизни еврейских масс в III–II вв. до н. э. способствовали появлению того варианта Ветхого завета, который принято называть Септуагинтой.

Первоначальный текст Септуагинты до нас не дошел. Самые древние сохранившиеся ее рукописи относят к IV в. Впервые она была напечатана в латинском переводе около 1470 г. Греческий текст Септуагинты впервые издан в Базеле в 1561 г. В русском переводе Септуагинта появилась в 1787 г. в качестве приложения к книге Иосифа Флавия «Иудейская война» в переводе М. Алексеева.

Важные сведения о Библии получены в результате открытий и исследований рукописей Мертвого моря. Рукописи Мертвого моря, справедливо отмечает советский ученый И. Д. Амусин, «понятие сложное, охватывающее документы, различающиеся по месту нахождения (Вади-Кумран, Вади-Мураббаат, Хирбет-Мирд, На?хал-Хэ?вер, Масада и др.), по писчему материалу (кожа, папирус, черепки, дерево, медь), по языку (древнееврейский, арамейский, набатейский, греческий, латинский, арабский), по времени создания и содержанию» 6 .

История этих находок такова. Арабский пятнадцатилетний юноша из племени таамире Мухаммед ад-Диб случайно обнаружил в Иудейской пустыне на северо-западном побережье Мертвого моря в районе Вади-Кумран пещеру, из которой в 1947 г. извлекли семь рукописей на древнееврейском и арамейском языках: полный и неполный текст кн. Исаии, комментарий на кн. Хаваккука, апокриф кн. Бытия, Устав общины, свиток Войны и свиток Гимнов.

Обнаруженные рукописи вызвали огромный интерес среди ученых. Особое внимание привлекли развалины древнего строения Кумран (по-арабски Хирбет-Кумран), расположенного неподалеку от пещеры (в науке она обозначается «IQ»), которая была открыта Мухаммедом ад-Дибом. Для обследования Хирбет-Кумрана в течение 1951–1956 гг. были организованы пять археологических экспедиций.

Археологами было обследовано большое количество пещер. Только в 11 пещерах Кумрана были найдены около 40 тысяч фрагментов и лоскутов, представляющих остатки 600 библейских и небиблейских произведений. Для характеристики состава и структуры Библии особое значение имеют рукописи, найденные не только в первой, но и в четвертой, седьмой и одиннадцатой пещерах Кумрана. В итоге обнаружены все книги Танаха, за исключением кн. Есфири. Произведения, составляющие Тору, пророческие книги и некоторые сочинения отдела Писаний хранились в Кумранской библиотеке в нескольких экземплярах. Как правило, тексты этих рукописей совпадают с масоретским. Исключение составляет одна рукопись кн. Исход (одна из двенадцати). Некоторые стихи ее аутентичны Торе из Септуагинты. Так, в отличие от Танаха, первый стих кн. Исход «Вот имена сынов Израилевых, которые вошли в Египет с Иаковым» содержит (как в Септуагинте) еще слова «отцом их». Масоретский текст Исхода перечисляет 11 сыновей Иакова (Иосиф, согласно рассказу Бытия, уже давно был в Египте), в рукописи же названы все 12 сыновей Иакова, Иосиф в том числе. Согласно Танаху, «всех душ, происшедших от чресл Иакова, было семьдесят» (Исход, I, 5). В рукописи, как в Септуагинте, говорится о 75 душах.

Одна из рукописей кн. Чисел также расходится с текстом Танаха. Некоторые стихи этой рукописи совпадают со стихами Септуагинты, другие расходятся как с масоретским, так и с греческим текстами.

Существенные разночтения с одноименными произведениями еврейского Ветхого завета отмечают ученые в найденных рукописях книг Пророков. Примечательно, что чем старше по времени рукопись, тем больше в ней разночтений с Пророками из Танаха. Немало отличий в рукописи Писаний по сравнению с каноническими произведениями, составляющими этот одноименный отдел Ветхого завета.

Очевидно, что Септуагинта имела свой древнееврейский архетип, во многом (по количеству и тексту книг, глав, стихов) отличавшийся от того варианта (вернее, вариантов), который лег в основу масоретского Ветхого завета. Кумранские рукописи самым убедительным образом опровергают вымысел о боговдохновенности Библии и являются важнейшим памятником древней культуры, в котором отображены (чаще всего в иллюзорной форме) социальные и духовные процессы, связанные с драматическими событиями из жизни народов Ближнего Востока в последние два столетия до н. э. и I в. н. э.

Многие сюжеты кумранских рукописей представляют собой промежуточное звено между Ветхим и Новым заветами. Они бросают яркий свет на развитие эсхатологических, апокалиптических и мессианских воззрений иудаизма, послуживших основой религиозного учения первоначального христианства.

По поводу состава Нового завета на протяжении трех веков шли дискуссии между богословами. Только в 364 г. на Лаодикейском соборе был утвержден первый канон Нового завета из 26 книг: евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна, Деяния апостолов и 21 Послания апостолов. На этом соборе Апокалипсис был отвергнут как священное писание. И лишь на Константинопольском соборе 692 г. Апокалипсис, или Откровение Иоанна Богослова, было включено 27-м произведением Нового завета.

В Новый завет вошли не все писания раннехристианской литературы. Из без малого тридцати евангелий были включены только четыре, из десятков откровений - только одно. Все прочие евангелия и откровения были объявлены еретическими и подлежали уничтожению. Церковь с особым усердием предавала огню апокрифические евангелия евреев, назореев, египтян, эбионитов, Андрея, Варнавы, Иуды, Марии, Никодима и др. Лишь один Феодорит (V в.), составитель «Истории церкви», уничтожил, по его словам, более двухсот экземпляров евангелия христианского писателя II в. Татиана «Диатессарон» 7 .

Спасая раннехристианские произведения от христианской церкви, «еретики» IV в. прятали их в потаенные места. В 1946 г. в селении Хенобоскион, в Верхнем Египте, была найдена запрятанная на древнем кладбище коллекция книг, в том числе евангелия Истины, Филиппа и Фомы. «Насколько можно судить по сохранившимся скудным остаткам утраченных евангелий и по публикуемым ныне текстам из Хенобоскиона, отвергнутые церковью евангелия ничем существенно не отличались от канонизированных» 8 . Чем же тогда объяснить суровое к ним отношение епископов?

Надо иметь в виду, что уже в первые два столетия существования христианства в нем действовали и боролись различные секты и группировки, каждая из которых создавала свою версию о возникновении новой религии и защищала свое понимание и толкование учения Иисуса Христа. Чтобы не допустить еретических толкований, отражавших порой взгляды демократических слоев, и окружить ореолом святости одно или несколько евангелий, церковные деятели отобрали только четыре и включили их в канон. Остальные были объявлены еретическими.

Но почему были отобраны четыре? Как будто «выгоднее» было остановиться на одном, ибо можно легко обнаружить разночтения и противоречия, содержащиеся в сообщениях Матфея и Луки о родословной Иисуса Христа, в сообщении Марка, Иоанна, Луки и Матфея о деятельности Иоанна Крестителя, чудотворениях Иисуса Христа, в Нагорной проповеди и т. п. Дело в том, что при отборе и канонизации евангелий и других произведений Нового завета учитывались «такие соображения, как степень распространенности того или иного писания, его древность, мнения различных авторитетов и т. д. К началу IV в. христианство насчитывало уже около трех веков существования, а определенные писания, в частности каноническая „четверица евангелий“, уже были признаны всеми христианами. В таких условиях не было возможности отдать предпочтение какому-нибудь одному из четырех евангелий, так как это угрожало бы новым расколом и ересями» 9 .

Первые три евангелия (от Матфея, Марка и Луки) названы синоптическими (от греч. synopsis - совместное обозрение), так как значительная часть их текстов стереотипна. Исторической наукой установлено, что они сложились в первой половине II в. Четвертое - Евангелие от Иоанна - было составлено несколько позже первых трех и по своим идейным истокам находилось под влиянием учения Филона Александрийского .

Пятая книга Нового завета (Деяния апостолов) по своему сюжету - продолжение Евангелия от Луки. Как и Евангелие от Иоанна, Деяния апостолов считаются наиболее поздним произведением раннехристианской литературы, и его возникновение относят к третьей четверти II в. Ф. Энгельс говорил, что «евангелия и Деяния апостолов представляют собой поздние переработки утерянных теперь сочинений, зыбкую историческую основу которых в настоящее время уже невозможно распознать под легендарными наслоениями» 10 .

Следующие за Деяниями апостолов сочинения Нового завета называются Посланиями. Составленные в первой половине II в., они освещают вопросы, связанные с толкованием учения Иисуса Христа и организацией раннехристианских общин.

Завершает Новый завет Откровение Иоанна Богослова. Кто был его автором, сказать трудно. Хотя он и называет себя Иоанном, однако его нельзя идентифицировать ни с составителем Евангелия от Иоанна, ни с сочинителем трех Посланий Иоанна. Это «доказывает, - пишет Энгельс, - их язык, если бы этого не доказывали изложенные в них учения, которые совершенно расходятся между собой» 11 . Тем не менее текст Откровения дает полное основание установить время его написания.

Книга полна апокалиптических видений, вроде «выходящего из моря зверя с семью головами и десятью рогами» (XIII, 1). А кто же этот зверь? «Здесь мудрость. Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое; число его шестьсот шестьдесят шесть» (XIII, 18). По поводу этого числа Энгельс пишет: «Приблизительно за 300 лет до нашей эры евреи стали употреблять свои буквы в качестве символов для обозначения чисел. Философствующие раввины видели в этом новый метод мистического толкования, или каббалы. Тайные слова выражались числом, полученным от сложения цифровых значений букв, из которых состояли эти слова. Эту новую науку они называли gematriah, геометрия. Эту науку и применяет здесь наш „Иоанн“» 12 . Энгельс доказал, что в числе 666 зашифрованы древнееврейские слова «кесарь Нерон». Разгадка точна. Она подтверждается расшифровкой и такого видения. Ангел объясняет Иоанну: «Зверь, которого ты видел, был, и нет его… Семь голов суть семь гор, на которых сидит жена, и семь царей, из которых пять пали, один есть, а другой еще не пришел, и, когда придет, не долго ему быть. И зверь, который был и которого нет, есть восьмой, и из числа семи… Жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над земными царями» (XVII, 8–18). Итак, говорит Энгельс, совершенно ясно, что жена символизирует «великий город» Рим и что «книга написана в царствование шестого римского императора» 13 . Его легко назвать. Первые пять были: Август, Тиберий, Калигула, Клавдий и Нерон, который покончил с собой 7 июня 68 г. Вслед за ним римский престол занял Гальба, царствование которого продолжалось от 9 нюня 68 г. по 15 января 69 г.

С самого начала его правления начались крупные волнения легионов, закончившиеся захватом власти Отоном. Он и есть тот, который «еще не пришел». А что касается «восьмого», «который был и которого нет», то имеется в виду Нерон, о котором разнесся слух, будто он жив «и скоро вернется на страх своим врагам» 14 . Было кого бояться, и автор, написавший в это время книгу, вынужден был имя главного героя, «антихриста», зашифровать числом, именовать зверем и «вавилонской блудницей». Чудовищные преступления Нерона были известны не только в Риме, но и далеко за его пределами. И до Иудеи дошли сведения об умерщвлении родной матери, о том, что Нерон отравил своих советников и помощников, убил многих родственников, в том числе и свою жену. К тому следует добавить, что «и к народу, - по свидетельству Светония, - и к самим стенам он не ведал жалости» 15 .

В свете сказанного становится ясным, почему современник злодеяний и террора Нерона, автор Откровения, прибег к тайнописи. Воспитанный в духе ветхозаветного пророчества, он в своем сочинении рисовал картины борьбы бога против носителя зла, этим утешая людей, стонущих от «мерзостей» Рима, и обещая им наступление тысячелетнего царства. «Все это, - пишет Энгельс, - теперь утратило всякий интерес для всех, кроме разве только невежественных людей, которые еще, может быть, пытаются вычислять день последнего суда. Но в качестве достоверной картины почти самого первоначального христианства, картины, нарисованной одним из самих христиан, эта книга имеет большую ценность, чем все остальные книги Нового завета, вместе взятые» 16 .

По стилю, манере изложения и содержанию к библейским произведениям непосредственно примыкают так называемые апокрифы. К ним принадлежат те произведения иудейской литературы, которые признаны церковниками внеканоническими: кн. Еноха, Юбилеев, Псалмы Соломона, Заветы 12 патриархов, Апокалипсисы Ездры и Варуха и множество других. Кроме того, иудейские богословы 11 книг Септуагинты (Премудрости Иисуса, сына Сирахова; Премудрости Соломона; Послание Иеремии; кн. Товит, Варуха, Юдифь; I, II и III кн. Маккавейские, II и III Ездры) также считают внеканоническими.

Апокрифы в еврейском оригинале не сохранились. Однако некоторые из них, как кн. Премудрости Иисуса, сына Сирахова, кн. Премудрости Соломона, Юдифь и Товит, пользовались популярностью. В Талмуде откровенно сказано: «Хотя наши мудрецы и изъяли из обращения Бен-Сиру (еврейское название кн. Премудрости Иисуса, сына Сирахова. - М. Б. ), все-таки хорошие изречения, которые в ней встречаются, мы проповедуем». В Талмуде и Мидрашах содержится немалое количество цитат из Бен-Сиры. Писатель И. Френкель (1765–1835) перевел некоторые апокрифы на иврит и в 1830 г. издал их под названием Последние писания. В 1896 г. ориенталист С. Шехтер опубликовал найденные в Каирской генизе (хранилище для устаревших и запрещенных книг) многочисленные фрагменты Бен-Сиры. Отрывки из древнееврейского оригинала этой книги также обнаружены среди кумранских рукописей 17 .

Апокрифы представляют большую ценность для исследования экономической, религиозной и философской, моральной и этнической жизни того времени, когда оформлялась в канон ветхозаветная литература, для изучения борьбы различных общественных групп.

Из книги Миф или действительность. Исторические и научные доводы в защиту Библии автора Юнак Дмитрий Онисимович

Глава 1 История Библии Что представляет собой Библия?Каково ее происхождение, кто ее автор? Исторична ли она? Богодухновенны ли Священные Писания, или это произведение человеческого ума?Слово «библия» - древнегреческого происхождения. На языке древних греков «библос»

Из книги Неоспоримые свидетельства. Исторические свидетельства, факты, документы христианства автора МакДауэлл Джош

Глава 1. Уникальность Библии Введение Снова и снова, будто с испорченной пластинки, слышу я одно и то же:«Неужели вы читаете Библию?» Иногда ту же мысль подают другими словами: «Ну что такого в Библии? Мало ли на свете других книг… Вам бы нужно прочесть…» и так далее. Иной

автора Безобразов Кассиан

Глава 4. Достоверность Библии ДОСТОВЕРНОСТЬ И НАДЕЖНОСТЬ ТЕКСТА ВведениеВ этой части мы будем говорить не о Богодухновенности Писаний, а лишь об их исторической достоверности.Библия должна выдерживать те же испытания на достоверность, что и любой исторический

Из книги Христос и первое христианское Поколение автора

Из книги ВЕЛЕС автора Черкасов Илья Геннадьевич

Глава 3. Состав непосредственно–очевидного: «данное» и «имеющееся» ?????? ?’??????????? ??? ???????? ???????ПарменидПредыдущий анализ показал, что нам какимто образом должен имманентно предстоять сам предмет знания в той отличительной его черте, которая делает его именно

Из книги Православно-догматическое богословие. Том II автора Булгаков Макарий

Состав человека. ОПРЯДИ ВЕЛЕСЕ ЗДРАВОЮ ДНЕСЕ МУДРОВАНИЕМ ПРАВИ НА СТЕЗЕ НАСТАВ И РАДЕЕМ ИСТЫ А СТАНЕМ ЧИСТЫ ОТ БОЛИ ОТ ХВОРИ ОТ ВСЯКОЙ НЕДОЛИ! ГОЙ! Рекут Мудрые, что тело человека создано от четырёх составов: от Воздуха – прохладой, от Огня – теплотой; от Воды – влагой, от

Из книги Православно-догматическое Богословие. Том I автора Булгаков Макарий

§ 123. Состав отдела. В св. Писании и в учении православной Церкви дело нашего спасения усвояется и Богу вообще, как дело общее всех Лиц пресвятой Троицы; и - в особенности Сыну Божию, Господу нашему Иисусу Христу, который для совершения этого дела сходил на землю,

Из книги Августин. Беспокойное сердце автора Эриксен Тронд Берг

§80. Состав человека. По учению православной Церкви, человек “Состоит из невещественной и разумной души и вещественного тела” (Прав. испов. ч. 1, отв. на вопр. 18); следовательно, состоит из двух частей. И это учение есть учение как Ветхого так и Нового Завета.В Ветхом Завете

Из книги Церковное Право автора Цыпин Владислав Александрович

Глава 18. Читатель Библии Как проповедовал Августин? До нас дошло 396 проповедей, записанных с его слов, так что понять его метод может каждый. Три последние книги «Исповеди», в которых Августин аллегорически объясняет первые стихи Книги Бытия, показывают, как он толковал

Из книги Избранные творения автора Нисский Григорий

Состав Церкви Все члены Церкви равны в своих возможностях к спасению, вхождению в Царство Небесное. Но как и во всяком живом организме, в церковном Теле каждый член имеет свое назначение: «Дары различны, но Дух один и тот же; и служения различны, а Господь один и тот же», -

Из книги Письма (выпуски 1-8) автора Феофан Затворник

Глава 5. (О том, что весь состав псалмов делится на пять частей) Весь состав псалмов делится на пять частей. И в сих отделах есть некое искусственное расположение и распределение. Объем сих отделов делается явным, однообразно заключаясь некиими славословиями Богу, которые

Из книги автора

1090. Еще о переводе Библии с еврейского текста. Предложение составить общество для толкования Библии по тексту LXX толковников. К истории русского Добротолюбия Милость Божия буди с вами! О переводе библии с еврейского вы, кажется, очень легко помышляете, а это дело большой

100 р бонус за первый заказ

Выберите тип работы Дипломная работа Курсовая работа Реферат Магистерская диссертация Отчёт по практике Статья Доклад Рецензия Контрольная работа Монография Решение задач Бизнес-план Ответы на вопросы Творческая работа Эссе Чертёж Сочинения Перевод Презентации Набор текста Другое Повышение уникальности текста Кандидатская диссертация Лабораторная работа Помощь on-line

Узнать цену

Библия как священное писание иудаизма (Ветхий Завет ) и христианства (Новый Завет ). Библия как литературно-исторический, этнографический и шедевр культуры мирового человечества.

Общее знакомство со структурой Ветхого Завета и его компонентов из 39 книг : Пятикнижие или Тора (Бытие, Исход, Левит,Числа, Второзаконие), книги Пророков (кн. Иисуса Навина, Судей, 1- 4 кн. Царств, Исайи, Иеремии, Иезекииля и кн. 12-ти малых пророков), Священные Писания (кн. Иова, Руфь, Псалмы, Притчи, Песнь песней, Екклезиаст, кн. Даниила, Плач Иеремии, Ездры и Неемии, 1 и 2 Паралипоменон, кн. Есфирь) в границах канонической структуризации древнееврейской Библии и последующей христианской редакции Библии.

Внутренняя структура Ветхого Завета в разделении на главы и стихи преимущественно для общественного чтения и богослужебных целей, начиная с периода знаменитого Вавилонского плена. Роль и значение талмудизма , начиная с периода феодализма, или общества талмудистов по кристаллизации божественных текстов по форме и содержанию. Влияние раввинов-масоретов или «изъяснителей» У в. по введению отсутствующих гласных знаков древнееврейского написания, объемов текстов, их размерам и пунктуации, пересчет стихов и букв Ветхого Завета (так называемая великая Масора и малая Масора).

Христианские включения делений на главы и малые отделения библейских книг для христианского прочтения, начиная с ХШ в. силами кардинала Гугона или епископа Стефания. Дополнения ХУ в. в виде оформления глав авторскими усилиями раввина Исаака Натана в еврейском каноне Ветхого Завета.

Структура Пятикнижия: Книги Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие. Пятикнижие об истории первого этапа развития еврейской культуры в лоне начального яхвизма (ягвизма, иеговизма). Проблема хронологии книги Бытие относительно сопредельных различных культур Ближнего Востока: собственно древнееврейской, древнегреческой или иных субкультур:

1. Книга Бытие: основные проблемы мифологического сотворения мира и человека, идея греховности Адама и Евы, идея божественного предопределения на примере всемирного потопа, строительства Вавилонской башни и жизнеописания первых праотцев Авраама, Исаака и Иакова, легенда о прекрасном Иосифе.

2. Книга Исход: египетский плен еврейского народа времен правления египетского фараона Эхнатона (1419-1400 гг. до н.э.) и освободительная миссия Моисея как посредника Бога Яхве.

3. Книга Левит: система религиозно-культовых предписаний иудаизма, в частности, о ковчеге Завета, скинии, ритуально-обрядовой стороне и системе норм семейно-бытовой жизни.

4. Книга Числа: основные положения жреческого и левитского чинов, их роль и значение в системе нормативов религиозно-обрядовой деятельности древнего еврейского социума.

5. Книга Второзаконие: принципы генотеизма внутри общего русла яхвизма как типичного политеизма.

Пророчества, книги пророков: разделение текстов на две группы великих пророков (Исайя, Иеремия, Иезекииль, Даниил) и двенадцать малых пророков (Осия, Иоиль, Амос, Авдий, Иона, Михей, Наум, Аввакум, Софония, Аггей, Захария, Малахия). Историческое разделение книг пророков на допленные, пленные и послепленные. Главное содержание книг пророков с позиции божественного предопределения и мессианства, политической дидактики и футурологии.

Писания как совокупность новелл, философского трактата Екклезиаст, любовно-эротической поэмы Песнь Песней и сборника псалмов Псалтирь.

Проблема датировки Ветхого Завета и его последующей канонизации (У в.до н.э.- конец 1 в.н.э.).

Переводные издания Ветхого Завета на греческий язык, Септуагинта (П в.до н.э.) и латынь, Вульгата (конец 1У в.-начало У в.н.э.), а также новые европейские языки.

Септуагинта как мировой шедевр древнегреческой культуры религиозно-литературных переводов эпохи Птолемея П Филадельфа (Ш в.до н.э.). Легендарные и исторические расхождения относительно реальной версии появления Септуагинты в течение двух столетий в рамках социо-культурной потребности египетской диаспоры евреев из г.Александрии. Собственная структуризация текстов 10 книг Библии и их последующая реконструкция в окончательной редакции канона еврейской Библии. Собственное отношение к неканоническим, но богооткровенным текстам Септуагинты в традициях общего христианства и влияние Септуагинты как основы католической и православной допустимых версий современных изданий Библии.

Вульгата как «народная или общедоступная» версия Ветхого Завета в латинской транскрипции 4-5 вв. н.э. от блаженного Иеронима. Богооткровенность текстов Вульгаты с периода Тридентского собора ХУ1 в. Принятие древнееврейского канона Вульгаты последующим христианством.

Печатные издания Ветхого Завета в Западной Европе. Первая миланская версия, г.Сонцино, не ранее ХУ в. Герсонский вариант печатного Ветхого Завета и его историческая роль на будущий перевод Ветхого Завета авторства Лютера. Производность основы первых печатных изданий в ходе оформления последующих знаменитых европейских образцов Библии Европы в общем русле печатной культуры и книгоиздательства. Проблемы тождества и различий канонических библейских текстов внутри старых и новых языковых границ силами европейских языковедов. «Полиглотта» как феномен западноевропейского сравнительного языкознания на основе контраста оригинального теста Священного Писания и его национальных текстуальных производных сочинений. Знаменитые «Полиглотты»: Каплутенская Полиглотта, ХУ1 в.; Антверпенская Полиглотта или Королевская Библия, ХУ1 в.; Парижская Полиглотта, ХУП в.; Лондонская Полиглотта или Уолтонская Полиглотта, ХУП в.

Культура народов Восточного Средиземноморья в древности. Библия как исторический иcточник, её структура.

Культура Восточного Средиземноморья

Ярким достижением этого региона было создание алфавитно­го письма. Во II тысячелетии до н. э. в городах Восточного Средиземноморья шли интенсивные поиски письменности, под­ходящей для массового, однозначного и быстрого ведения ком­мерческих записей и тем самым более простой, чем письменности Месопотамии и Египта, с ее сотнями знаков, которые могли чи­таться по-разному. В XV-XII вв. до н. э. в Угарите уже употре­блялся клинописный алфавит из тридцати знаков. Еще более со­вершенной системой оказался финикийский алфавит, восприня­тый впоследствии греками и давший начало всем современным алфавитам.

Для религии Сирии и Палестины характерна роль экстатиче­ских культов плодородия с умирающими и воскресающими бо­жествами. Под влиянием хурритов в середине II тыс. до н. э. кри­сталлизовался западносемитский миф о смене царствований на небесах, по которому бог неба Баал-шамем (Господин Небес), он же «Ил отцовский», был сменен Илом (верховный бог западных семитов до середины II тыс. до н. э.), а тот - богом бури Алийян- Баалом (выдвинулся на первое место в пантеоне во второй полови­не II тыс. до н. э.). В каждом городе почитался прежде всего мест­ный бог-покровитель, называвшийся обычно просто по прозви­щу - Баал (владыка) или Эл (бог), иногда Мелек («царь», вари­ант- Молох), а в Тире- Мелькарт («царь города»). Ведущее женское божество обычно именовалось Астартой (что соответ­ствовало месопотамской Иштар).

Западным семитам была присуща концепция «берита» (заве­та, т. е. особого договора) народа с его богом-покровителем: в то время как у их соседей связь данной общины и ее бога-покровителя считалась изначальной и неразрывной, западные семиты рас­сматривали ее как результат сознательной сделки общины с бо­гом, которую обе стороны могли и пересмотреть.

Религия древних евреев поначалу не отличалась от прочих западносемитских верований; их верховным племенным богом был Яхве, но почитали и иных богов, в том числе на государственном уровне. Однако движение ветхозаветных пророков привело в кон­це концов к формированию иудаизма - догматического сверх­ценного монотеизма. Как и в других религиозных системах I тыс. до н. э. (например, зороастризме), отношение к Богу в учении пророков носит прежде всего личный характер и жестко связыва­ется с этикой (в частности, пророки резко осуждали закабаление бедноты, скупку земель и наживу богачей). В центре его стоит Яхве, старый верховный бог евреев, а первыми вероучителями своего толка пророки объявляли величайших героев древнеев­рейских преданий - Авраама и Моисея. В действительности от­ношение пророческого монотеизма к Богу было принципиально новым: в былые времена Яхве не представляли себе ни всемогу­щим, ни всесовершенным, ни всезнающим, ни всеблагим, ни единственным источником всякого существования, как это дела­ли пророки.

Раньше считалось, что понятия о добре и зле принадлежат са­мим людям, которые и вырабатывают их по своему собственному желанию, опыту и вкусу. Боги могут надзирать за выполнением этих правил, но не являются их источником (точно так же, как человеческие власти). Согласно иудаизму, требования морали ис­ходят от Бога и предписаны Им одним. Люди должны безусловно выполнять эти требования просто потому, что это требования Божества. Сам Бог вне критики, что бы Он ни делал. Человек вступает в общение с Ним не для реализации своих собственных устремлений, а для безусловного самодовлеющего выполнения воли Бога.

Если религиозные представления предшествующих эпох ни­когда не претендовали на абсолютную истину (именно поэтому на Древнем Востоке господствовала полная веротерпимость, а вну­три каждой религии мирно уживались спорящие друг с другом течения), то иудаизм был основан на догмах - положениях, априори считающихся абсолютно истинными. Яркий пример разрыва между старым и новым восприятием Яхве - сохранен­ный Библией ответ рядовых евреев на угрозу гибелью и преиспод­ней, которую возвещают им пророки от имени Яхве: «А мы дого­ворились с Гибелью и заключили союз с Преисподней, и когда всепоражающий бич Яхве двинется, до нас он не дойдет!» Яхве здесь не всесильный бог, и заключенная помимо него (и против него) особая договоренность с гибелью и преисподней как особы­ми божествами представляется вполне возможной и оправданной для людей.

Древнееврейская литература известна в основном в том виде, в каком сохранило ее Писание иудаизма - Танах (почти полнос­тью совпадает с Ветхим Заветом христианской Библии), сформи­ровавшийся в V-III вв. до н. э. По традиции он делится на три раз­дела: «Учение» (Тора, оно же «Пятикнижие Моисеево»), «Про­роки» и «Писания». «Пятикнижие», окончательно сложившееся в конце VII - середине V в. до н. э., излагает переработанные в монотеистическом духе фрагменты общеизраильских преданий о происхождении мира, людей вообще и западносемитских пле­менных союзов (в том числе Израиля) в частности. Так, рассказ о сотворении первочеловека Адама из земли происходит из аморей­ского предания, где Адам тоже считался предком всех людей, но при этом его отцом называется бесплотный дух Арар, а мате­рью - мать-земля Маддар. Унаследовав этот миф от своих амо­рейских предков, иудеи видоизменили его, превратив отца Адама в бога-творца, а мать-землю - в глину, материал для творения. История о потопе, погубившем все живое, также перешла к евре­ям от их предков-амореев, а к тем - от шумеро-аккадцев.

В раздел «Пророки» входят произведения действительных пророков VIII-VI вв. до н. э. (Исайи, Иеремии, Иезекииля и др.) или приписывавшиеся им. К ним примыкают по концепции и времени составления «исторические книги» (Иисуса Навина, Судей, Самуила, Царей и др.), излагающие историю древних ев­реев XII-V вв. до н.э. в рамках концепции их периодического отпадения от монотеизма и возвращения к нему (в действитель­ности систематически повторяющиеся дискредитации и возрож­дения столь жесткой духовной системы, как догматическая рели­гия, невозможны ни для какого общества). Материалом для « исто­рических книг» послужили в основном летописи и несохранившиеся сборники эпических песен о славных деяниях предков. Некоторые из них по своему духу были противоположны деталь­но разработанной религиозной концепции Танаха. Дружинный эпос об Ахаве, в целом прославляющий этого царя, ненавистного монотеистической традиции, лег в основу нескольких эпизодов Книги Царей.

Наконец, раздел «Писания» является пестрым собранием различных по жанру и времени произведений («Песнь Песней», религиозные гимны-псалмы, «Екклесиаст» - размышления о жизни, прямо продолжающие месопотамскую «литературу му­дрости», «Книга Иова», полемизирующая с идеями этой литера­туры в новом, монотеистическом духе и др.).

Общая характеристика Библии

Слово «библия» в переводе с греческого означает «книги». Видимо, не случайно так просто названа книга, которая является, бесспорно, одной из наивысших ценностей, приобретенных человечеством. Вот уже на протяжении по крайней мере трех тысячелетий слово «библия» вдохновляет людей, и круг тех, кто приобщается к этому источнику, постоянно расширяется.

Однако бывали и другие времена. Советской властью Библия была фактически запрещена, она не печаталась и изымалось из обращения и библиотек, образы и слова ее старательно вычеркивались или теряли намеки на свой источник, или просто высмеивались.

Поэтому в нашей, исторически христианской стране, возросло несколько поколений людей, которые совсем или почти не знают Библии, не читали ее. Следует отметить, что это не только религиозное, но и культурное невежество, поскольку европейская культура, особенно культура Средневековья, Возрождения, Нового времени, а также современная культура не могут быть постигнуты без знания библейских персонажей, образов, событий.Библию можно рассматривать по крайней мере c трех позиций:

  • Первым ‒ и главным ‒ является то, что это Священное Писание христианской религии. Это утверждение, правда, требует некоторого уточнения. С одной стороны, значительная часть Библии ‒ Ветхий Завет ‒ написана в дохристианские времена, является достоянием иудейской традиции. Священное Писание иудеев ‒ Тора ‒ является фактически составной частью Библии. А ислам, возникший позже христианства, широко использует библейские образы как один из источников Корана. С другой стороны, некоторые направления христианства по-разному относятся к отдельным частям Библии, или исключая так называемые неканонические книги, или предпочитая Новый Завет как сугубо христианское откровение. Но, несмотря на это, именно как Священное Писание Библия имеет свое исключительное значение, именно с этой точки зрения следует подходить к ней в первую очередь.
  • Во-вторых , Библию можно воспринимать как исторический источник . Она, действительно, содержит свидетельства, касающиеся истории многих народов Древнего Востока со II тыс. до н.э. до начала новой эры. Конечно, использование Библии как исторического источника требует научного анализа и проверки по другим источникам, но это не должно восприниматься как критика и отвержение Святой истории.
  • В-третьих , ‒ Библию можно рассматривать как важный литературный памятник или памятник культуры . Многие библейские тексты могут быть отмечены с точки зрения их литературного совершенства ‒ не говоря уже о том, что данная книга имеет ценность как любая письменная памятка старины. Кстати, по количеству изданий и переводов на разные языки Библия намного превосходит любые другие произведения. Но, опять-таки, это следствие ее влияния не как шедевра искусства, а как Святого явления.

Состав и структура Библии

Библия является достаточно большой книгой, которая имеет сложную структуру и содержит множество относительно самостоятельных книг. Главным является ее разделение на две составные части ‒ Ветхий и Новый Завет.

  • Ветхий Завет ‒ это дохристианская, еврейская Библия (собственно, евреи не воспринимают Библию как нечто целое ‒ Новый Завет, естественно, вообще не признается, а Священным Писанием считается только Тора ‒ Пятикнижие Моисеево ). Он был принят христианской церковью как составная часть Священного Писания, так же христианство выросло в значительной степени на еврейском почве; эти книги признавались Христом и использовались им как Слово Божие; в конце концов, в этих книгах находится много пророчеств о явлении самого Христа и его миссии.
  • Вторая часть ‒ Новый Завет ‒ это уже собственная христианская традиция, это тексты, связанные с жизнью и деятельностью Иисуса Христа и его учеников.

В разных переводах и изданиях Библии есть расхождения относительно названия книг и порядка их размещения. Более того, существуют разногласия по поводу количества книг, которые составляют Библию. Это касается только Ветхого Завета и связано с двумя обстоятельствами: с системой счета и с разделением на так называемые канонические и неканонические книги.

Так, еврейская традиция, которой придерживались некоторые христианские богословы, насчитывала 24 или даже 22 книги, которые в современных христианских изданиях, как правило, разделены уже на 39 книг (за счет того, что подаются как две вместо одной книги Самуила, Царей, Хроник, а также 12 книг малых пророков вместо одной и т.д.). Другим было и группирование книг по их содержанию в еврейской Библии (ТаНаХа) , которая состоит из Торы (Закона), Невиим (Пророки) и Ктувим (Писания) .Христианская традиция выделяет следующие разделы канона (канонический состав Библии):

  • книги законодательные: Пятикнижие Моисеево, то есть Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие;
  • книги исторические , то есть такие, которые излагают преимущественно Святую историю: Иисуса Навина, Судей, Руты, I и II книги Самуила (в русском переводе ‒ 1 и 2 книги Царств), I и II книги Царей (соответственно 3 и 4 книги Царств), 1 та 2 книги Хроник (или Паралипоменон), Эзры, Неемии, Эстеры;
  • книги учебные поэтические : Иова, Псалмы, Притчи (Притчи Соломоновы), Проповедника (Экклесиаст), Песни Песней;
  • книги пророческие : великих пророков - Исайи, Иеремии, Плач Иеремии, Иезекииля, и малых - Даниила, Осии, Иоил, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии, Аггея, Захарии, Малахии.

Что касаемо неканонических книг , то они появились позже других книг Ветхого Завета и не вошли в еврейский канон или были исключены из него. Христианская традиция приняла их, но с некоторыми предрассудками. Их советовали читать тем, кто готовился вступить в христианскую церковь, поскольку они отличаются своим поучительным характером (впрочем, среди них находим и книги исторические и пророческие).

Католическая церковь считает такие книги девтероканоническими (второканоническими), Православие продолжает считать неканоническими, но славянская и русская православные Библии печатают их рядом с каноническими. Протестанты же, наоборот, не печатают эти книги в текстах Библии, не считая их боговдохновенными.

Этих книг 11: Мудрости (Премудрости Соломона), Сираха (Премудрости Иисуса сына Сирахова), Товита, Юдити, Послание Иеремии, Варуха, 2 и 3 книги Эзры (католики считают их апокрифами), три книги Маккавеев (у католиков - только две). Сюда же можно отнести отрывки, которые добавляются в некоторые канонические книги (например, 13 и 14 главы книги Даниила).Новый Завет содержит 27 книг , которые церковная традиция также разделяет на группы:

  • К законодательным приравниваются четыре Евангелия (с греч. ‒ Благая весть) ‒ от Матея (Матфея), от Марка, от Луки, от Йоанна (Иоанна). Первые три Евангелия, которые похожи по своему содержанию, называют синоптическими; Евангелия от Иоанна очень отличается от них и по содержанию, и по характеру.
  • Исторической считается книга Деяния апостолов .
  • Учебные книги состоят из 14 посланий апостола Павла и 7 посланий других апостолов.
  • Наконец, пророческой книгой Нового Завета является Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис) .

Таким образом, в состав канонической Библии , то есть Священного Писания Ветхого и Нового Завета, входят 66 книг (39 + 27) ‒ такой состав признают протестанты; а в состав полной Библии 77 книг (50 + 27) у православных и 74 (47 + 27) у католиков, с распределением на канонические и никак канонические (девтероканонические) книги.


Похожая информация.


→ Суть Библии, ее состав и структура

Общая характеристика Библии

В данной статье мы кратко рассмотрим суть Библии, а также каковы состав и структура Библии.

Слово «библия» в переводе с греческого означает «книги». Видимо, не случайно так просто названа книга, которая является, бесспорно, одной из наивысших ценностей, приобретенных человечеством. Вот уже на протяжении по крайней мере трех тысячелетий слово «библия» вдохновляет людей, и круг тех, кто приобщается к этому источнику, постоянно расширяется.

Однако бывали и другие времена. Советской властью Библия была фактически запрещена, она не печаталась и изымалось из обращения и библиотек, образы и слова ее старательно вычеркивались или теряли намеки на свой источник, или просто высмеивались.

Поэтому в нашей, исторически христианской стране, возросло несколько поколений людей, которые совсем или почти не знают Библии, не читали ее. Следует отметить, что это не только религиозное, но и культурное невежество, поскольку европейская культура, особенно культура Средневековья, Возрождения, Нового времени, а также современная культура не могут быть постигнуты без знания библейских персонажей, образов, событий.Библию можно рассматривать по крайней мере c трех позиций:

  • Первым ‒ и главным ‒ является то, что это Священное Писание христианской религии. Это утверждение, правда, требует некоторого уточнения. С одной стороны, значительная часть Библии ‒ Ветхий Завет ‒ написана в дохристианские времена, является достоянием иудейской традиции. Священное Писание иудеев ‒ Тора ‒ является фактически составной частью Библии. А ислам, возникший позже христианства, широко использует библейские образы как один из источников Корана. С другой стороны, некоторые направления христианства по-разному относятся к отдельным частям Библии, или исключая так называемые неканонические книги, или предпочитая Новый Завет как сугубо христианское откровение. Но, несмотря на это, именно как Священное Писание Библия имеет свое исключительное значение, именно с этой точки зрения следует подходить к ней в первую очередь.
  • Во-вторых , Библию можно воспринимать как исторический источник . Она, действительно, содержит свидетельства, касающиеся истории многих народов Древнего Востока со II тыс. до н.э. до начала новой эры. Конечно, использование Библии как исторического источника требует научного анализа и проверки по другим источникам, но это не должно восприниматься как критика и отвержение Святой истории.
  • В-третьих , ‒ Библию можно рассматривать как важный литературный памятник или памятник культуры . Многие библейские тексты могут быть отмечены с точки зрения их литературного совершенства ‒ не говоря уже о том, что данная книга имеет ценность как любая письменная памятка старины. Кстати, по количеству изданий и переводов на разные языки Библия намного превосходит любые другие произведения. Но, опять-таки, это следствие ее влияния не как шедевра искусства, а как Святого явления.

Состав и структура Библии

Библия является достаточно большой книгой, которая имеет сложную структуру и содержит множество относительно самостоятельных книг. Главным является ее разделение на две составные части ‒ Ветхий и Новый Завет.

  • Ветхий Завет ‒ это дохристианская, еврейская Библия (собственно, евреи не воспринимают Библию как нечто целое ‒ Новый Завет, естественно, вообще не признается, а Священным Писанием считается только Тора ‒ Пятикнижие Моисеево ). Он был принят христианской церковью как составная часть Священного Писания, так же христианство выросло в значительной степени на еврейском почве; эти книги признавались Христом и использовались им как Слово Божие; в конце концов, в этих книгах находится много пророчеств о явлении самого Христа и его миссии.
  • Вторая часть ‒ Новый Завет ‒ это уже собственная христианская традиция, это тексты, связанные с жизнью и деятельностью Иисуса Христа и его учеников.

В разных переводах и изданиях Библии есть расхождения относительно названия книг и порядка их размещения. Более того, существуют разногласия по поводу количества книг, которые составляют Библию. Это касается только Ветхого Завета и связано с двумя обстоятельствами: с системой счета и с разделением на так называемые канонические и неканонические книги.

Так, еврейская традиция, которой придерживались некоторые христианские богословы, насчитывала 24 или даже 22 книги, которые в современных христианских изданиях, как правило, разделены уже на 39 книг (за счет того, что подаются как две вместо одной книги Самуила, Царей, Хроник, а также 12 книг малых пророков вместо одной и т.д.). Другим было и группирование книг по их содержанию в еврейской Библии (ТаНаХа) , которая состоит из Торы (Закона), Невиим (Пророки) и Ктувим (Писания) .Христианская традиция выделяет следующие разделы канона (канонический состав Библии):

  • книги законодательные: Пятикнижие Моисеево, то есть Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие;
  • книги исторические , то есть такие, которые излагают преимущественно Святую историю: Иисуса Навина, Судей, Руты, I и II книги Самуила (в русском переводе ‒ 1 и 2 книги Царств), I и II книги Царей (соответственно 3 и 4 книги Царств), 1 та 2 книги Хроник (или Паралипоменон), Эзры, Неемии, Эстеры;
  • книги учебные поэтические : Иова, Псалмы, Притчи (Притчи Соломоновы), Проповедника (Экклесиаст), Песни Песней;
  • книги пророческие : великих пророков — Исайи, Иеремии, Плач Иеремии, Иезекииля, и малых — Даниила, Осии, Иоил, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии, Аггея, Захарии, Малахии.

Что касаемо неканонических книг , то они появились позже других книг Ветхого Завета и не вошли в еврейский канон или были исключены из него. Христианская традиция приняла их, но с некоторыми предрассудками. Их советовали читать тем, кто готовился вступить в христианскую церковь, поскольку они отличаются своим поучительным характером (впрочем, среди них находим и книги исторические и пророческие).

Католическая церковь считает такие книги девтероканоническими (второканоническими), Православие продолжает считать неканоническими, но славянская и русская православные Библии печатают их рядом с каноническими. Протестанты же, наоборот, не печатают эти книги в текстах Библии, не считая их боговдохновенными.

Этих книг 11: Мудрости (Премудрости Соломона), Сираха (Премудрости Иисуса сына Сирахова), Товита, Юдити, Послание Иеремии, Варуха, 2 и 3 книги Эзры (католики считают их апокрифами), три книги Маккавеев (у католиков — только две). Сюда же можно отнести отрывки, которые добавляются в некоторые канонические книги (например, 13 и 14 главы книги Даниила).Новый Завет содержит 27 книг , которые церковная традиция также разделяет на группы:

  • К законодательным приравниваются четыре Евангелия (с греч. ‒ Благая весть) ‒ от Матея (Матфея), от Марка, от Луки, от Йоанна (Иоанна). Первые три Евангелия, которые похожи по своему содержанию, называют синоптическими; Евангелия от Иоанна очень отличается от них и по содержанию, и по характеру.
  • Исторической считается книга Деяния апостолов .
  • Учебные книги состоят из 14 посланий апостола Павла и 7 посланий других апостолов.
  • Наконец, пророческой книгой Нового Завета является Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис) .

Таким образом, в состав канонической Библии , то есть Священного Писания Ветхого и Нового Завета, входят 66 книг (39 + 27) ‒ такой состав признают протестанты; а в состав полной Библии 77 книг (50 + 27) у православных и 74 (47 + 27) у католиков, с распределением на канонические и никак канонические (девтероканонические) книги.

Использованная литература:

1. Релігієзнавство: підручник для студентів вищих навчальних закладів / [Г. Є. Аляєв, О. В. Горбань, В. М. Мєшков та ін.; за заг. ред. проф. Г. Є. Аляєва]. — Полтава: ТОВ «АСМІ», 2012. — 228 с.

«Библия» или «Книга священного писания Ветхого и Нового завета». Ее второе название говорит о том, что это собрание книг. И действительно, их насчитывается около восьмидесяти. Содержание текста Библии многообразно и неоднородно. Его отдельные части написаны в разное время и появлялись постепенно, на протяжении целого тысячелетия. А объединил их под общим названием канон. Книги, входящие в состав библии, составляют канон, утвержденный церковью комплекс христианского «священного писания», содержащий вероучение и многие тексты, используемые в богослужении. Около десятка библейских книг не входит в канон, а составляет что-то вроде приложения к нему.

Библия делится на две неравные по объему части - Ветхий завет и Новый завет. Первый считается священной книгой и в иудаизме и в христианстве, второй - только в христианстве. Ветхий завет занимает примерно три четверти объема Библии.

Первые пять книг Ветхого завета составляют Пятикнижие Моисеево. Церковь приписывает их авторство некому Моисею, которому Бог открыл свой «закон» на горе Синай. Оно занимает главенствующее по смыслу место. Затем следуют три с лишним десятка книг. Они делятся богословами на две группы: исторические книги и писания. Некоторые исследователи выделяют из исторических книг пророческие. К историческим относятся книга Судей, четыре книги царств, две книги Паралипоменон, или Хроник, книги Ездры и Неемии. Пророки по традиции делятся на больших и малых. К первым относятся Исаия, Иеремия, Иезекииль и Даниил. Ко вторым причисляют двенадцать, называемых по именам Осии, Иоиля, Амоса, Авдия и др. Группа писаний включает в себя разнородные по характеру произведения. В нее входят своего рода философские трактаты (Екклесиаст, Иов), и сборник молитвенный песнопений - псалтирь и Песнь Песней.

Православные и католические издания Библии содержат помимо книг, считающихся каноническими, неканонические: Товит, Юдифь, Премудрости Иисуса сына Сирахова и др. Иногда в литературе эти книги именуются апокрифическими. Это ошибка. Неканонические книги православные и католические церкви публикуют в своих изданиях Библии, о публикации таких книг, как Завещание двенадцати патриархов, Вознесение Моисея, Енох и т.д. не может быть и речи. Само слово апокриф означает «сокровенный», «тайный». Апокрифические книги были запрещены для чтения христианам. Ими пользовались только в тайне. Крывелев И.А. Библия: историко-критический анализ. - М. Политиздат, 1982. ? С. 6.

Новый завет состоит из 27 канонических книг, расположенных в принятом всеми порядке. Сначала идут четыре евангелия (от Матфея, Марка, Луки, Иоанна), затем следует книга Деяний апостольских, 21 книга Посланий апостольских, в том числе 14, приписываемых апостолу Павлу, и Откровение Иоанна Богослова или Апокалипсис. Неканонических новозаветных книг не существует. Апокрифических же насчитывается несколько десятков. Книги Нового завета не имеют своей хронологии.

Внутреннее разделение текста библейских книг было произведено сравнительно поздно. В XIII в. кардинал Стефан Лэнгтон разделил их на главы. А деление глав на стихи и нумерацию произвел парижский печатник Роббер Стефан в 60-х годах XVI в.

Первоначальный текст Ветхого завета был написан на древнееврейском языке (некоторые фрагменты - на арамейском); первоначальный текст Нового завета - на древнегреческом.

Ветхий завет был очень рано переведен на греческий язык. Этот текст называют переводом Семидесяти или Септуагинтой. Такое наименование основывается на легенде о происхождении этого перевода. Египетский царь Птолемей Филадельф, узнав о существовании в Иудее «закона Моисеева», поручил своему придворному, еврею Аристею, организовать перевод «закона» на греческий язык. Аристей отправил письмо иерусалимскому первосвященнику Елиазару с просьбой о присылке переводчиков. Прибыли 72 человека - по 6 от каждого из 12 колен израильских. Их поселили на острове Фарос, где каждый в одиночку перевел весь текст. Все переводы оказались идентичны. На настоящий момент подложность письма Аристея неопровержимо доказана. История Септуагинты иная. В последние столетия до нашей эры в г. Александрии существовала многочисленная колония евреев. Все они говорили на греческом языке. Текст Ветхого завета стал для них недоступен. Тем самым возникла потребность в его переводе.

В конце IV в. нашей эры Библию перевел на латинский язык Иероним Блаженный. Это перевод получил название Вульгата («народный», «общедоступный»). Он быстро завоевал авторитет среди христианского духовенства. Католическая и православная церкви всячески препятствовали переводу Библии. Тем не менее, в IX в. появился славянский текст, выполненный Кириллом и Мефодием, а в дальнейшем и ряд других.

Библию рассматривает как свою «книгу книг» не только христианство, но и, конечно, иудаизм. Высоко ее оценивает ислам. Он усматривает в ней подготовительную ступень к Корану, а в библейских патриархах, прежде всего Моисее (Муса) и Иисусе (Иса), - предшественников Мухаммеда.