Портал о ремонте ванной комнаты. Полезные советы

Страна где государственными являются два европейских языка. Европейская карта языков: как решаются "больные" вопросы? Швейцарские языки в политике и быту

На вопрос В каких странах два и более государственных языка? и каких? заданный автором Meg лучший ответ это Россия - русский и еще 30 языков народов России
Государственным языком Российской Федерации на всей её территории в соответствии со статьей 69 Конституции является русский язык. Кроме того Автономные образования в составе Российской Федерации вправе устанавливать свои государственные языки, поэтому государственных языков в России - 31.
Другие государства:
Боливия, Перу: Испанский, Кечуа, Аймара
Ботсвана: Английский, сетсвана
Индия: Хинди, Английский и ещё 21 язык, признанный официальными языками отдельных штатов
Ирландия: Ирландский, Английский
Камерун: Французский, Английский
Полный список здесь
А ошибок отвечающие надавали.. .Швейцария - 4 госязыка - немецкий, французский, итальянский, реттороманский; Бкльгия - три госязыка - французский (валлонский диалект) , голландский (фламандский) и немецкий. а назвать голаандский помесью английского с французким, вообще какой-то бред.

Ответ от Azamatus [гуру]
Например, Маврикий - там гос. языки английский и французский.


Ответ от Ђёма [гуру]
Канада - французкий и английский


Ответ от Жанна Кузнецова [гуру]
Украина - рус и укр. Последняя новость.


Ответ от In [гуру]
В Канаде Французкий и Английский


Ответ от June [гуру]
Швеция, там их кажется три, канада - англ. французский. И хорошо бы посмртреть бывшие испанские, английские и франзузские колонии.


Ответ от Аленка [гуру]
в швейцарии например, 4 гос. языка: англ. нем. фран. италья. , а по 2 языка таких стран полно, долго перечислить: все страны снг, и большая часть старой европы.


Ответ от Пользователь удален [гуру]
Ярким примером целесообразности использования второго государственного языка по социально-экономическим причинам является Финляндия - бывшая губерния Российской империи, до этого в течение 300 лет входившая в состав Шведского королевства, страна с населением в 5 млн человек, имеющая один из самых высоких в мире показателей по качеству жизни. В Финляндии используются два государственных языка - финский и шведский, хотя доля шведоязычного населения в Финляндии не превышает 5%. Такие страны, как Индия, Ирландия, Филиппины, Пакистан, Мальта, Сингапур, Кения, имеют в качестве государственных, кроме языков народов, населяющих эти страны, также английский язык.А вот в маленькой Швейцарии (которая возникла в XIII-XIV веках как объединение нескольких независимых областей - кантонов) говорят даже на четырех языках: немецком (большинство населения), французском, итальянском и ретороманском (этот язык близок итальянскому, небольшое число говорящих на нем живут в Швейцарии и на севере Италии). На швейцарских деньгах, например, обязательно делают надписи на всех четырех языках, но в "общегосударственной" жизни самым употребительным из этих четырех языков остается всё же немецкий. Правда, тот немецкий диалект, на котором говорят в швейцарских кантонах, отличается от литературного немецкого языка гораздо больше, чем, например, голландский, который считается самостоятельным языком (вот и еще один случай, когда разные языки ближе друг к другу, чем диалекты одного и того же языка). Но если вы знаете немецкий, не отчаивайтесь: в Швейцарии вас поймут. Литературный немецкий там изучают в школах, на нем пишут в книгах и газетах. Правда, в швейцарской деревне вам всё равно придется трудновато...


Ответ от Валюшка [гуру]
Хотелось бы чтобы в нашей, но с 2007 года в Казахстане вводят делопроизводство на каз.языке, что делать рускоязычным и прочим нациям, учить или уезжать?Вопрос на засыпку.


Ответ от Пользователь удален [новичек]
В Израиле 2 государственных языка -иврит и арабский. Хотя по тому общению что слышно на улицах то русский язык слышится со всех сторон.


Ответ от Azer Huseynov [гуру]
Я бы ответил да вот смотрю до меня все ответы уже дали. Конечно на этот момент когда я хотел ответить, до того как не прочитал ответы, и мне в голову пришла идея, о Канаде! Но раз уже ответы есть, может мне вообще не отвечать, а попросить кое о чём? Давай как познакомимся?!


Ответ от Пользователь удален [активный]
В финляндии два государственных языка - финский и шведский... а в школьную обязательную программу включены или 3 или четыре языка


Ответ от Chimera [гуру]
Забыли про Бельгию - валлонский(диалект французского) и голландский(с немецким влиянием).


Ответ от Shadow [гуру]
У нас в Финляндии: финский и щвецкий. Все вивески, объявления, телек всё на двух языках.


Ответ от Alexis [гуру]
В Канаде, Бельгии

Папуасские языки

Интересно узнать в какой стране говорят на самом большом количестве языков и что это за языки? Во всем мире, люди говорят более чем на 6 тысячах языках, причем восьмую их часть составляют папуасские языки. На этих языках разговаривают чуть больше 4,6 миллионов человек, население папуасских, индонезийских и меланезийских племен, обитающих в основном на острове Новая Гвинея, а так же на некоторых островах и архипелагах Тихого океана.

Папуасские языки не относятся к австронезийской семье. Эти языки почти не изучены и их родственные связи друг с другом мало доказаны. Они признаны официально и даже имеют (правда, не все) разработанную систему письма на основе латинского алфавита, хотя, на большинстве таких языков говорят всего от нескольких сотен до двухсот тысяч человек.

Почти все папуасские племена проживают на одном острове Новая Гвинея, часть этого острова принадлежит Индонезии, чей официальный язык - индонезийский. Вторая же часть острова идеальной линией границы отдана государству Папуа-Новая Гвинея, которое и является вместилищем папуаских племён. Таким образом, именно Папуа-Новая Гвиния - страна с самым большим количеством языков.

Новая Гвинея

Эта государство в Океании располагается на нескольких островах (основной из которыйх - Новая Гвинея), имеет население 4,2 миллионов человек, а общее число этнографических групп исчисляется несколькими сотнями.

Все граждане говорят, примерно, на 800 языках, объединенных по общим признакам в 12 семей. Наиболее крупные языковые группы: трансновогвинейская фила, фила Западного Папуа, фила Сепик-Раму и фила Торричелли. Трансновогвинейская семья самая многочисленная, на ней разговаривают представители самых больших папуасских племен: энга, чимбу, хаген, камано.

Любопытно, что в связи с такой многоязычностью страна Папуа–Новая Гвинея не имеет официального государственного языка, а в документах, чаще всего используют английский язык, вернее его местный вариант.

В наше время знать несколько языков не только полезно, но еще и модно. А в некоторых местах на Земле владение тремя-четырьмя языками и вовсе является жизненной необходимостью. Их жители иногда даже смешивают слова из разных языков в одном предложении.

Такие лингвистические смешения появляются по разным причинам. Они могут быть вызваны колониальной экспансией, прочными связями между регионами или культурным влиянием близлежащих сверхдержав.

Аруба

Остров Аруба расположен в южной части Карибского бассейна, рядом с Венесуэлой. Из-за того, что этот остров входит в состав Королевства Нидерланды, официальным языком является голландский. В системе образования также обязательны английский и испанский, поэтому учиться тут довольно непросто. Английский широко используется из-за хорошо развитой туристической отрасли, а испанский – из-за близости острова к Венесуэле. Однако ни один из этих трех не является родным языком Арубы. На улицах и дома местные жители общаются друг с другом на папьяменто – креольском языке, в основе которого лежит португальский, испанский, голландский и английский. Папьяменто – официальный язык наряду с голландским, он регулярно используется в средствах массовой информации и на государственном уровне.

Люксембург

В разговоре друг с другом жители этой маленькой европейской страны используют люксембургский. Он созвучен с немецким, но непонятен жителям Германии из-за большого количества французских слов. И французский, и немецкий – официальные языки, на которых говорят все. К тому же, они являются обязательными предметами в системе образования. Люксембургское правительство осуществляет всю свою деятельность на французском. Кроме того, в школах есть еще один обязательный язык – английский. Благодаря такому агрессивному подходу к лингвистическому образованию практически каждый житель Люксембурга знает как минимум четыре языка.

Сингапур

У Сингапура четыре официальных языка: английский, китайский, малайский и тамильский. В этом городе с разнообразным этническим составом вывески и объявления бывают на всех четырех. Впрочем, вряд ли каждый житель знает все четыре. Для связи между разными этническими группами используют английский, который обязателен в школе и знаком каждому жителю Сингапура. На улицах некоторые сингапурцы используют уникальный креольский язык, основанный на английском, который называют «синглиш». Знающие английский смогут распознать большинство слов, но китайская грамматика и заимствованные из китайского и малайского слова вызывают трудности в понимании. Вместе с английским в школе каждый изучает свой родной язык: индийские сингапурцы учат тамильский, малайцы – малайский, а китайцы – мандарин (севернокитайский). Кроме того, часть китайцев говорит на широко используемых диалектах хоккиен и хакка.

Малайзия

Несмотря на меньшее количество официальных языков, в Малайзии используют их большее количество, чем в соседнем Сингапуре. На официальном малайском умеют говорить все. Большинство людей знает английский, который обязателен в школе и широко используется в городах. Креолизированный (образованный из упрощенного международного языка) английский называют «манглиш» и часто пускают в ход на улицах. Жители Малайзии, чьи предки эмигрировали из Индии, знают еще и хинди. Китайские малайцы учат в школе мандарин, но дома и на улицах чаще говорят на других диалектах (кантонском, хоккиен или хакка). В крупных городах, таких как Куала-Лампур, Пенанг и Джохор, нередко можно встретить китайца, который в дополнение к малайскому и английскому говорит на всех трех диалектах.

ЮАР

У Южной Африки колоссальное количество официальных языков: 11. В городских районах в качестве межэтнического средства общения служит английский. Его также используют СМИ и правительство, несмотря на то, что основным языком его считает менее 10 процентов населения. Африкаанс – германский язык, похожий на нидерландский, распространен в южных и западных регионах страны. У Южной Африки девять официальных языков группы банту, наиболее распространены из которых зулу и коса (родной язык Нельсона Манделы). Отличительная черта некоторых из этих языков – «щелкающие» согласные звуки. Многие жители говорят на английском, своем родном языке и любом другом, преобладающем в месте их проживания. Несмотря на то, что некоторые из них используются редко, многие люди знают по три языка и более.

Маврикий

Это островное государство в Индийском океане, как правило, считают частью Африки. Нынешнее население изучает английский и французский языки в школе. И хотя маврикийцы знают оба, ни на одном из них они не разговаривают на улицах. Маврикийским креольским (основанном на французском, но непонятным французам) пользуются все, и для большей части населения он является основным языком. Часть маврикийцев индийского происхождения говорит на бходжпури, диалекте хинди, а потомки иммигрантов из Китая хорошо знают язык своих предков. Таким образом, жители Маврикия могут свободно говорить на трех языках, а некоторые – на четырех.

Индия

Хинди и английский – официальные национальные языки Индии, поэтому большинство образованных индийцев и городских жителей их знает, хотя южная часть страны предпочитает английский. В каждом штате Индии свой официальный язык (или несколько языков), и большая часть из них отлична от хинди. Эти языки используются в СМИ и в повседневном общении. Это значит, что подавляющее большинство индийцев знает три языка, а тот, кто бывает в других штатах, может понимать и другие. Поэтому, даже если индийцы могут и не владеть каждым из них в совершенстве, то понимают и могут общаться на четырех и более языках.

Суринам

Эта республика на севере Южной Америки находится в самой в чаще тропического леса. Голландский появился здесь из-за колониальной экспансии и ныне является родным для более половины населения. Этот язык используется в образовательной системе, торговле и средствах массовой информации. Основной язык в повседневном общении – креольский «сранан-тонго», образованный от голландского и английского. Это родной язык «креольского» населения, но он используется практически всеми для межэтнического общения. В Суринаме есть большой слой населения индийского происхождения. Они по-прежнему говорят на диалекте хинди, а потомки китайских и яванских иммигрантов все еще общаются между собой на родных языках. Английский здесь тоже часто употребляют. Он стал особенно популярен с тех пор, как Суринам стал в культурном отношении ближе к англоязычным странам Карибского бассейна, чем к южноамериканским.

Восточный Тимор

Этот небольшая молодая страна расположена в юго-восточной части Индонезийского архипелага. Она получила независимость от Индонезии чуть более десяти лет назад. После получения независимости Тимор решил сделать официальным языком португальский, который распространился тут после португальской колонизации. Но в повседневном общении тиморцы чаще всего используют местный язык тетум, который очень похож на португальский. Более того, широко распространены английский и индонезийский, оба из которых закреплены в конституции как «действующие языки». Хотя количество неграмотного населения остается достаточно большим, число жителей, знающих португальский и английский наряду с тетумом, продолжает расти. Многие жители Тимора понимают индонезийский, хотя и предпочитают на нем не разговаривать.

А как насчет США?

Благодаря большому числу иммигрантов в американских городах говорят на множестве языков со всего мира. Тем не менее, около 75 процентов американцев говорят только на английском, хотя и растет двуязычная часть населения, использующая испанский и английский. Таким образом, хотя общее количество языков, на которых говорят в США, довольно большое, процент многоязычных жителей остается достаточно низким по сравнению с другими странами из нашего списка.

В острых дискуссиях о последствиях языкового референдума в Латвии защитники двуязычия часто апеллируют к опыту других европейских стран, в которых несколько официальных языков.

Обзор портала Delfi свидетельствует о том, что в нескольких странах Европы действительно два или больше официальных языков, но исторические обстоятельства там не схожи с латвийскими. Только в случаях с Мальтой, Финляндией и Беларусью в ставших независимыми государствах официальный статус получили языки исторически правивших в них иностранцев.

В нескольких европейских странах даже не два, а три и четыре госязыка. Например, в сравнительно небольшой Швейцарии проживают представители разных национальностей, и официальными языками там являются французский, немецкий, итальянский и ретороманский. Эта горная страна образовалась в результате объединения ряда земель, которые стали федеральными территориальными единицами, или кантонами. В них, в зависимости от происхождения и истории, говорили на разных языках и диалектах.

Наиболее распространенным в Швейцарии языком является немецкий. На нем говорит более 60% населения. В некоторых кантонах официальный язык только немецкий. Для 20% швейцарских граждан родной язык — французский, на котором в основном говорят в западной части страны, возле границы с Францией. Большинство франкоязычных швейцарцев не владеют немецким языком. Итальянский язык распространен на юге, и на нем говорит менее 10% населения. Обычно италоговорящие швейцарцы владеют и немецким языком. Реже всего используется ретороманский язык, на котором говорит около 1% населения восточных регионов Швейцарии.

В еще одной из самых узнаваемых и важных европейских стран — Бельгии, столица которой Брюссель считается столицей Европейского союза, — также несколько официальных языков. Бельгия разделена на несколько регионов и языковых общин. Официальных языков в Бельгии три: фламандский, французский и немецкий. Образование в Бельгии можно получить на любом из этих трех языков. Использование госязыков регулирует конкретный регион и самоуправление, в то время как Брюссель является двуязычным, в нем говорят на французском и фламандском языках.

Две крупнейшие этнические группы Бельгии — фламандцы и валлоны. Большинство населения являются фламандцами, которые живут в северной части страны, или Фландрии. Там официальный язык фламандский. Валлоны обитают в южной части страны, или Валлонии, франкоязычной. Со времен средневековья Бельгия тесно соприкасалась с Францией и Нидерландами, в результате чего и возникли данные регионы и языковые общины. А у восточной границы проживает небольшое число немецкоговорящих бельгийцев.

Более двух официальных языков есть также в совсем маленьких странах, например в Люксембурге три госязыка — люксембургский, немецкий и французский. Люксембургский язык тесно связан с немецким языком, которым владеет большинство населения. СМИ Люксембурга также используют немецкий язык. Люксембург является одной из самых маленьких стран в Европе, и на протяжении долгого времени им управлял ряд государств, но наибольшее влияние на него оказали соседние Германия и Франция, поэтому языки этих стран сохранили официальный статус. Французский язык является единственным, который может быть использован в законодательстве. Официальные документы на люксембургском языке обычно не доступны.

В Европе есть также ряд стран, где вместе с одним официальным языком в отдельных регионах местные языки тоже имеют официальный статус. Например, в Испании вместе с государственным языком в Каталонии, Стране Басков и Галисии официальный статус имеют региональные языки. Галисийкий и каталонский языки принадлежат к группе романских языков и являются родственными. Люди, которые на них говорят, могут друг друга понять. В свою очередь язык басков совсем другой. На нем говорят только в Пиренеях.

В Македонии одновременно с двумя официальными языками в отдельных регионах такой статус имеют и другие языки. Эта страна обрела независимость в 1991 году при распаде Югославии. Единственным государственным языком был признан македонский. Этим были недовольны местные албанцы, количество которых превышало 20%. В 2000 году албанцы начали протесты, после которых в конституцию внесли изменения, и албанский язык стал вторым госязыком. Также, если в каком-то самоуправлении этническое меньшинство превышает 20%, его язык является официальным.

Финляндия — одна из стран Европы с двумя госязыками, которые имеют официальный статус на всей территории страны, а не только в отдельных регионах. Финляндия с XII по XIX век с небольшими перерывами находилась в подчинении у соседней Швеции. В результате примерно 6% жителей страны говорят по-шведски, и этот язык вместе с финским имеет официальный статус.

На теплой Мальте тоже существует два государственных языка — мальтийский и английский. Мальта — исторически значимое государство, территория которого была заселена за тысячи лет до нашей эры. До присоединения Мальты к Британской империи, в начале XIX века, жители страны говорили, в основном, на итальянском языке. Но в 1934 году официальными государственными языками были признаны мальтийский и английский, хотя и сегодня часть жителей страны говорит по-итальянски.

Два официальных языка существуют также в Беларуси, где русский язык получил такой статус путем референдума. После получения независимости в 1991 году белорусский язык был признан единственным официальным. Была выдвинута цель полностью вытеснить русский язык, но в 1995 году президент Александр Лукашенко инициировал референдум, на котором народ проголосовал за предоставление русскому языку официального статуса.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

Язык, имеющий привилегированный статус в государстве или международной организации. Применительно к официальному языку государства часто используется термин государственный язык, хотя главы и правительственные институты некоторых государств настаивают на разграничении этих двух понятий.
Государственный язык
Это прежде всего язык конституции данного государства, а поэтому можно считать, что государства, не имеющие кодифицированной конституции, не имеют и государственного языка. Чаще всего государственным (официальным) языком является язык наиболее многочисленного народа (этнической группы) данного государства. В то же время законодательством некоторых государств определено, что официальные государственные документы должны издаваться и на иных языках.

Эксперты ЮНЕСКО в 1953 году предложили разграничить понятия «государственный язык» и «официальный язык»:

Государственный язык - язык, выполняющий интеграционную функцию в рамках данного государства в политической, социальной и культурной сферах, выступающий в качестве символа данного государства.

Официальный язык - язык государственного управления, законодательства, судопроизводства.

Эти два определения воспринимаются как разъяснительно - рекомендательные, не обязательные для всех стран.

Следует различать государственные (официальные) языки и официально признанные языки национальных меньшинств, на которых может вестись обучение детей в школах и которые могут использоваться в делопроизводстве.
Региональный язык
Язык или языки, официальный статус которого (ых) закреплён в законодательстве одного или нескольких административно - территориальных субъектах: федеральный округах, провинциях, краях, штатах, муниципалитетах, районах, сёлах или других административно установленных регионах государства наряду с официальным/государственным языком, который действует на территории всего государства. Само понятие «региональный язык» представляет определённые трудности для политиков и лингвистов, особенно в случае распространения близкородственных языков, когда трудно разграничить понятие язык и диалект. Подобная ситуация наблюдается в Китае, Франции, романских странах, в южнославянском и отчасти германском регионах.
Европейская хартия региональных языков и национальных меньшинств
«Региональные и малочисленные языки» должны соответствовать следующим критериям:

1. Традиционно использоваться на определённой территории гражданами данного государства, которые являются национальным меньшинством на территории данного государства;

2. Иметь существенные отличия от официального/государственного языка.
Многоязычные страны Европы