Портал о ремонте ванной комнаты. Полезные советы

«Английский язык и межкультурная коммуникация». Подготовка к презентации на английском языке Урок с презентацией по английскому языку

Для подготовки к самому действу вам могут понадобиться английские слова, обозначающие необходимые подручные материалы, инструменты и технику для презентации.

Screen - Экран (на который проецируется презентация)

Whiteboard (реже blackboard или greenboard ) - Доска

Marker - Маркер

Duster - Губка для доски

Flipchart - Флипчарт

Projector - Проектор

Handouts - Раздаточные материалы

Следующие вопросы помогут вам лучше подготовиться и подскажут как оформить презентацию:

Цель - Для чего вы делаете эту презентацию? Чего хотите добиться?

Аудитория - Для кого будет презентация? Насколько они разбираются в теме? Сколько будет людей?

Помещение - Где будет проходить презентация? В уютной маленькой переговорной или в просторном зале для конференций? Какое нужно оборудование? Достаточно ли посадочных мест?

Время и ограничения - Когда вы делаете презентацию и сколько она будет длиться? Не будут ли люди слишком уставшие к этому времени или голодные?

Подача материала - Планируете ли вы формальный стиль или неформальный? Серьезный подход или можно разбавить презентацию шутками? Что будете использовать для привлечения внимания?

Структура - Обязательно продумайте структуру и логику выступления и четко следуйте ей. Так и вы сможете чувствовать себя уверенней, и ваша аудитория лучше воспримет информацию.

Обязательно помните следующие правила и во время подготовки материалов возвращайтесь в ним:

К презентации нужно тщательно подготовиться и несколько раз её прорепетировать

Чем проще и короче фразы, тем лучше .
В течение всего выступления используйте максимально простые и короткие слова и предложения.

Избегайте сложной терминологии и жаргона , если вы на 100% не уверены, что все присутствующие их поймут. Особенно, если не для всех английский является родным.

Используйте активные формы глаголов вместо пассивных.
Т.е. вместо фразы “Нами было найдено 100 кг золота” лучше сказать “Мы нашли 100 кг золота”.

Не читайте презентацию! Рассказывайте её не глядя в текст.
Презентация воспринимается лучше всего, когда она выглядит максимально спонтанной. Для уверенности вы можете сделать небольшие карточки с заметками или подготовить список ключевых моментов. Но это не должен быть полный текст презентации!


Рассмотрим из каких обязательных частей должна состоять презентация.

Вступление

Что включает в себя:

  • Приветствие
  • Представление темы и цели
  • Описание структуры презентации
  • Инструкция когда задавать вопросы

Основная часть

Что включает в себя:

  • Изложение подготовленного материала в четком соответствии с обозначенным во вступлении планом.

Заключение

Что включает в себя:

  • Резюме всего вышесказанного
  • Ваши итоговые выводы
  • Благодарность за внимание
  • Вопросы

Теперь, когда со структурой мы разобрались, давайте рассмотрим какие фразы нам пригодятся для того, чтобы начать, провести и закончить презентацию на английском языке.

Английская лексика для проведения презентации

Начните презентацию с приветствия и благодарности за то, что все пришли:

Good morning, ladies and gentlemen - Доброе утро, дамы и господа

Good afternoon, ladies and gentlemen - Добрый день, дамы и господа

Good afternoon, everybody - Всем добрый день

Hello, everyone - Всем привет

Welcome everyone - Добро пожаловать

I"d like to start by thanking you all for coming - Я бы хотел/-а начать с благодарности за то, что вы все пришли

It"s great to see so many fresh faces here today - Здорово видеть сколько новых лиц здесь сегодня

Let me begin by welcoming you all of you here today - Позвольте мне начать с приветствия вас всех здесь сегодня

It"s great to be here with you all - Это здорово быть здесь с вами

Thank you for coming out today - Спасибо, что пришли сегодня

Переходим к рассказу о себе и о цели своего доклада:

I"m John Smith - Я Джон Смит

My name is John Smith - Меня зовут Джон Смит

I am going to talk today about... - Я собираюсь рассказать сегодня о...

The purpose of my presentation is to introduce our new range of. . - Цель моей презентации - представить наш новый ассортимент...

There are three main areas I want to look at today - Есть три основных вопроса, которые я хочу рассмотреть сегодня

Опишите слушателям, какая программа ждет их во время вашего выступления:

To start with I"ll describe... - Сначала я опишу...

Then I"ll mention some of the problems we"ve encountered and how we overcame them. - Потом я расскажу о некоторых проблемах, с которыми мы столкнулись, и как мы их преодолели.

After that I"ll consider the possibilities for further growth next year. - После этого я рассмотрю возможности дальнейшего роста в следующем году.

Finally, I"ll summarize my presentation. - В заключение, я подведу итог моей презентации.

Здесь мы рассмотрим как начать основную часть презентации на английском:

I"d like to start by ... - Я бы хотел/-а начать с...

Let"s begin by ... - Давайте начнем с...

First of all, I"ll ... - Прежде всего, я...

Starting with ... - Начиная с...

I"ll begin by .. - Я начну с...

Если вы закончили очередную логическую часть, стоит это обозначить:

Well, I"ve told you about ... - Что ж, я рассказал/-а вам о...

That"s all I have to say about ... - Это всё, что я хотел/-а сказать о...

We"ve looked at ... - Мы рассмотрели...

So much for ... - Хватит говорить о...

Начиная новую часть презентации, предупредите об этом слушателей, чтобы они не теряли нить выступления:

Now we"ll move on to ... - Теперь мы перейдем к...

Let me turn now to ... - Позвольте мне теперь перейти к...

Next ... - Следующее...

Turning to ... - Переходя к...

I"d like now to discuss ... - Теперь я бы хотел/-а обсудить...

Let"s look now at ... - Давайте теперь рассмотрим...

После того, как вы рассказали основную информацию, необходимо её проанализировать:

Where does that lead us? - Куда это нас ведет?

Let"s consider this in more detail ... - Давайте рассмотрим это более детально...

What does this mean for ... ? - Что это означает для... ?

Translated into real terms ... - Это означает...

Чтобы информация лучше воспринималась, приводите больше примеров:

For example, ... - Например, ...

A good example of this is ... - Хорошим примером этого является...

As an illustration, ... - В качестве иллюстрации...

To give you an example, ... - Приведу пример...

To illustrate this point ... - Чтобы проиллюстрировать этот момент...

https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Прямая и косвенная речь Direct and Indirect Speech (правила перевода из прямой речи в косвенную)

Положительные просьбы Say to smb, tell smb . (сказать кому-то) меняется на ask smb.+ to (просить кого-то) He says to Jane, “Give me your hand, please.” Он говорит Джейн: «Дай мне, пожалуйста руку» He asks Jane to give him her hand.- Он просит Джейн дать ему руку.

Положительные приказания Say to smb. меняется на tell (велеть) smb. + to Nick says , “Mary, bring some milk from the kitchen.” Ник говорит: «Мэри, принеси молока из кухни» . Nick tells Mary to bring some milk from the kitchen. Ник велит Мэри принести молока из кухни.

Отрицательные просьбы a) Tell smb., say smb. меняется на ask smb. b) don’t меняется на not to They tell Lena, “Please don’t come home late.” Они говорят Лене: «Не приходи домой поздно, пожалуйста» They ask Lena not to come home late. Они просят Лену не приходить домой поздно

Отрицательные приказания а) say to smb. (сказать кому-то) меняется на tell smb. (велеть кому-то) b) don’t меняется на not to The teacher says to children: “Don’t open your books.” Учитель говорит детям: «Не открывайте книги» . The teacher tells the children not to open their books. Учитель велит детям не открывать книги.

Повествовательные предложения Say to smb., tell to smb . + (that) + подлежащее + сказуемое + второстепенные члены He says to Lena, “I see my friends every day” He says to Lena that he 1 sees 2 his friends 3 every day. or He tells Lena that he 1 sees 2 his friend 3 every day. Он говорит Лене, что он видит своих друзей каждый день.

Отрицательные предложения He tells them, “I don’t like poetry.” Он говорит им: «Я не люблю поэзию» . He says to them (that) he doesn’t like poetry or He tells them that he doesn’t like poetry. Он говорит, что не любит поэзию.

Общие вопросы Tell smb, say to smb. меняется на ask (спрашивать) + if (whether) (ли) + подлежащее + сказуемое в нужном времени He says , “Did they write anything interesting ? ” Он говорит: «Они написали что-нибудь интересное?» He asks if 1 they 2 wrote 3 anything interesting. Он спрашивает, написали ли они что- нибудь интересное.

Альтернативные вопросы tell smb., say to smb. меняется на ask (спрашивать) + whether (ли) + подлежащее + сказуемое в нужном времени She says , “Will you play football or basketball, Andrew ? ” Она спрашивает: «Эндрю, ты будешь играть в футбол или баскетбол?» She asks Andrew whether 1 he 2 will play 3 foolball or basketball. Она спрашивает Эндрю, будет ли он играть в футбол или баскетбол.

Специальный вопрос tell smb, say to smb. меняется на ask + вопросительное слово + подлежащее + сказуемое She says to John: “ Where does Tom go every week ? ” Она говорит Джону: «Куда Том ходит каждую неделю?» She asks John where 1 Tom 2 goes 3 every week. Она спрашивает Джона, куда Том ходит каждую неделю.

Вопрос к подлежащему Порядок слов не меняется He says , “Who likes pop music ? ” Он говорит: «Кто любит поп музыку?» He asks who likes pop music. Он спрашивает, кто любит поп музыку.

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Прямая и косвенная речь Direct and Indirect Speech (правила перевода из прямой речи в косвенную) Правила согласования времён (прошедшее время)

Present Simple Present Progressive Present Perfect Present Perfect Progressive Past Simple Future Simple Past Progressive Past Perfect Past Perfect Progressive Past Simple Past Progressive Past Perfect Past Perfect Progressive Past Perfect Future-in- the Past (would) Past Progressive(Past Perfect Progressive) Past Perfect Past Perfect Progressive

Если в прямой речи было употреблено настоящее время и при переводе в косвенную речь они были соответственно изменены на прошедшее, то такие предложения следует переводить на русский язык глаголами в настоящем времени He said, “I k now Mary.”- Он сказал: «Я знаю Мэри» He said that he knew Mary.- Он сказал, что он знает Мэри.

Изменение обстоятельств времени, места, указательных местоимений при переводе прямой речи в косвенную Now -сейчас Here- здесь This/these- э то, этот Today- сегодня Tomorrow -завтра yesterday Then- тогда There -там that/those- т о, тот That day -в тот день (the) next day (the following day)- на следующий день The day before(the previous day)-

Изменение обстоятельств времени, места, указательных местоимений при переводе прямой речи в косвенную Now -сейчас Here- здесь This/these- э то, этот Today- сегодня Tomorrow -завтра Yesterday -вчера The day a fter tomorrow- позавчера Then- тогда There -там that/those- т о, тот That day -в тот день (the) next day (the following day)- на следующий день The day before(the previous day)- накануне In two days

Next week -на следующей неделе Tonight Last week- на прошлой неделе last year -в прошлом году The next week(the following week) -на следующей неделе That night The previous week -за неделю до The year before -за год до

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Word order: adjective+noun

opinion size age shape colour from where made of noun A wonderful large old round green Chinese handmade carpet

Put the adjectives in brackets in the correct position 1. a young girl(pretty)- a pretty young girl 2. a handsome man(young)- a handsome young man 3. brown bag(leather)- a brown leather bag 4. an American film(old)- an old American film

5. big eyes(blue)- big blue eyes 6. a cold day(rainy)- a cold rainy day 7. a hot bath(nice)- a nice hot bath 8.an old coat(worn)- an old worn coat Put the adjectives in brackets in the correct position

9. An old coat(worn)- an old worn coat 10. a red car(old, little)- a little old red car 11. a gold watch(small, antique)- a small antique gold watch 12. a little village(old,lovely)- a lovely little old village Put the adjectives in brackets in the correct position

13. long eye-lashes(black, thick)- long thick black eye lashes 14. an old mansion(stone,English)- an old English stone mansion Put the adjectives in brackets in the correct position

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Герундий неличная форма глагола обладающая признаками как глагола, так и существительного. Подобной формы в русском языке нет.

Формы герундия Действительный залог (Active) Страдательный залог (Passive) Indefinite (Simple) writing being written Perfect having written having been written

К инфинитиву без частицы to прибавляется окончание – ing (это так называемая IV форма глагола). E.g.: to run – runn ing to live – liv ing Отрицательная форма герундия образуется при помощи частицы not , которая ставится перед формой герундия. E.g.: for coming in time – за то, что пришел вовремя for not coming in time- за то, что не пришел вовремя Образование герундия

поскольку формы герундия в русском языке нет, его значение может передаваться существительным, инфинитивом, деепричастием, глаголом в личной форме и придаточным предложением. Перевод герундия на русский язык:

Функции герундия в предложении Подлежащего (в роли подлежащего герундий употребляется без предлога. Переводится существительным или инфинитивом.) E.g.: Taking a cold shower in the morning is very healthy. Принимать холодный душ утром очень полезно.

Часть составного именного сказуемого: (в этом случае герундий играет роль смысловой части сказуемого, следуя за глаголом связкой to be , при этом подлежащее должно обозначать предмет, который не может сам осуществлять действие, выраженное глаголом, от которого образован герундий. Иначе это уже не герундий, а глагол в форме Continuous (She is reading .). E.g.: His hobby is collecting stamps.

Герундий как часть сказуемого употребляется также после следующих глаголов: to stop, to finish, to continue, to go on, to keep on (продолжать), to begin, to start, to burst out, to give up, to put off, cannot help, cannot stand . E.g.: Will you start reading , please! Начинайте читать, пожалуйста!

прямое дополнение (без предшествующего предлога) употребляется после следующих глаголов: to admit, to avoid, to delay, to deny, to dislike, to enjoy, to escape, to excuse, to forgive, to imagine, to mention, to mind (возражать - только в вопросительных и в отрицательных предложениях), to miss (упустить), to postpone, to risk, to suggest, to understand . E.g.: His father disliked wasting time on such trifles .

С глаголом to go герундий используется в следующих выражениях: to go fishing, to go dancing, to go shopping, to go skating, to go swimming, to go walking . После следующих глаголов может употребляться как герундий, так и инфинитив: to attempt, to begin, to continue, to forget, to hate, to intend, to like, to love, to need, to prefer, to propose, to refuse, to regret, to remember, to require, to try, to start .

Герундий как прямое дополнение употребляется после выражений: to be busy, to be worth . E.g.: The place is worth visiting. Примечание: при выборе герундия или инфинитива следует обратить внимание на следующее: инфинитив обозначает более краткое или более конкретное проявление этого действия, а герундий как –ing форма обозначает процесс, более продолжительное и более общее проявление этого действия. Инфинитив по свой природе связан с будущим, а герундий с настоящим и прошлым.

Герундий как предложное дополнение может употребляться после любого глагола или прилагательного, требующего предлога: to accuse of, to agree to, to approve to, to be afraid of, to congratulate on, to depend on, to dream of, to feel like, to insist on, to look forward to, to object to, to persist in, to prevent from, to succeed in, to suspect of, to thank for, to think of, to complain of, to consist in, to count on (upon), to hear of, to keep from, to look like, to result in, to speak of, to rely on, to blame for, to praise for, to be responsible for, to be fond of, to be tired of, to be afraid of. E.g.: I object to his borrowing money from you. He has always dreamt of visiting other countries.

Герундий как определение обычно стоит после поясняемого существительного с различными предлогами, чаще с of , реже с for , at, about, to, in . Чаще встречается после абстрактных существительных: chance of, idea of, hope of, interest in, reason for, right of, thought of, way of, и др. E.g.: I don’t like his manner of speaking. He gave up the idea of ever hearing from her.

Герундий как обстоятельство употребляется после следующих предлогов: before, after, without, by, about, at, to, of. E.g.: After eating my lunch I went to school. You can’t translate the text without knowing the language well.

После некоторых глаголов с предлогами и наречиями, а также после некоторых словосочетаний с предлогами употребляется только герундий. to give up to be afraid of to be famous for to be fond of to be interested in to be worth of to be proud of to depend on to insist on (upon) to know of to object to to prevent from to think of to go on

После составных предлогов because of, on account of, thanks to, due to, owing to, instead of, in spite of, for the purpose of, with a view of, of (no) use употребляется только герундий

Различие между герундием и причастием Герундий имеет признаки глагола и существительного, в то время как причастие имеет признаки глагола и прилагательного

Герундий 1. Употребляется в функции подлежащего, именной части сказуемого, дополнения: Carrying out this operation is very important. Выполнение этой операции очень важно. 2. В функции определения употребляется с предлогом: The method of carrying out the operation is well known. Метод выполнения операции хорошо известен. 3. В функции обстоятельства употребляется с предлогом: Before carrying out the operation one should study all the instructions. Прежде чем выполнять операцию, нужно изучить все указания. Причастие 1 . Не употребляется в функции подлежащего, именной части сказуемого, не может быть дополнением. 2. В функции определения употребляется без предлога: The group carrying out the operation consisted of 20 men. Группа, выполнявшая операцию, состояла из двадцати человек. 3. В функции обстоятельства употребляется без предлога: Carrying out the operation the tanks penetrated into the enemy rear. Выполняя операцию, танки зашли в тыл противника.

Отглагольное существительное образуется путем прибавления к основе инфинитива суффикса -ing , т.е. по форме отглагольное существительное совпадает с герундием: to begin начинать - beginning начало to drink пить - drinking питье to open открывать - opening открытие, отверстие Отглагольное существительное имеет все свойства существительного и на русский язык переводится чаще всего существительным, герундий же имеет только некоторые свойства существительного.

Различие между герундием и отглагольным существительным Отглагольное существительное 1. Может иметь артикль 2. Может иметь форму множественного числа 3. Может иметь предложное дополнение 4. Может определяться прилагательным 5. Не имеет форм времени и залога. Герундий 1. Не может иметь артикля 2. Не может иметь формы множественного числа 3. Может иметь прямое дополнение 4. Может определяться наречием 5. Имеет формы времени и залога:

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Инфинитив неличная форма глагола, которая называет действие, но не указывает ни лица ни числа. В русском языке отвечает на вопрос что делать? В английском языке частица to , стоящая перед глаголом, является признаком инфинитива. Инфинитив сочетает в себе свойства глагола и существительного и имеет следующие формы:

Формы инфинитива Tense Voice Simple Progressive Perfect Rerfect Progressive Active To print To be printing To hate printed To have been printing Passive To be printed - To have been printed -

1 . Present Simple Active Infinitive Jane was sad to learn the truth. Джейн было грустно узнать правду. 2 . Present Simple Passive Infinitive She was happy to be taught French. Она была счастлива что её обучают французскому языку. 3 . Present Perfect Passive Kate was sad to have been told a lie. Кейт было грустно что ей сказали неправду.

Употребление инфинитива (в предложении инфинитив может употребляться в функциях:) 1 . Подлежащего -переводится инфинитивом или существительным: To speak English is very pleasant. Говорить по- английски приятно. 2 . Части составного именного сказуемого- переводится инфинитивом или существительным. Our plan is to go to Spain. Наш план – поехать (поездка) в Испанию.

3. Дополнения – переводится инфинитивом He promised to come in time. Он обещал (что?) приехать вовремя. 4. Определения, стоящего после определяемого слова- переводитя инфинитивом, реже существительным, или прилагательным, или придаточным определительным предложением. I’ve got much to work. У меня много работы(какой?) которую надо сделать. 5. Обстоятельства а) цели- переводится придаточным предложением, вводимым союзом чтобы. She took a taxi to be in time. Она взяла такси, (для чего?)чтобы быть вовремя. б) следствия со словами too(слишком), enough (достаточно) Your tea is too hot to drink . Ваш чай слишком горячий(для чего?) чтобы пить его.

Оборот «Объектный падеж с инфинитивом» (Сложное дополнение) Complex Object Существительное в и. п. или местоимение в объектном падеже(указательное) + инфинитив Mother wants Peter to do it. Mother wants him to do it.

Complex Object переводится придаточными изъяснительными предложениями, которые вводятся союзами что, чтобы. После глаголов to see, hear, watch, feel, при переводе употребляется союз как. Местоимение в объектном падеже переводится на русский язык местоимением в именительном падеже (личным) I want him to translate this text. Я хочу, чтобы он перевёл этот текст. He watches them play . Он наблюдает как они играют.

После глаголов восприятия to see, hear, watch, feel и глаголов to make и to let инфинитив употребляется без частицы to Don’t let your son come home late.- Не позволяйте вашему сыну приходить домой поздно. I see him park the car. Я вижу, (что)как он паркует машину.

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Множественное число имён существительных

Форма множественного числа существительных обычно образуется с помощью окончания -s или –es , которое прибавляется к основе единственного числа. Book – book s Boy – boy s Class - class es

Окончание -es во мн. числе имеют: а)существительные,оканчивающиеся в ед.ч. на s, ss, sh,ch, tch, x bus –buses class – classes bush –bushes speech –speeches match –matches box -boxes

б)существительные, оканчивающиеся в ед.ч. на o: hero –hero es potato – potato es tomato – tomato es Исключения: photo – photo s piano – piano s zero - zero s

в) существительные, оканчивающиеся в ед. ч. на y , перед которым стоит согласная(y при этом меняется на i) army – arm ies г) некоторые существительные, оканчивающиеся в ед. ч. на f или fe (f при этом меняется на v) leaf-leav es shelf-shelv es Wife-wiv es

C уществительные,образующие мн. ч. не по правилам (исключения) Man-men (мужчины) Woman-women (женщины) Child-children (дети) Foot-feet (ступни) Tooth-teeth (зубы) Goose-geese (гуси) Mouse-mice (мыши) Sheep-sheep (овцы) Deer-deer (олени)

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

I can play the piano. I cannot swim. Can you sing ? Can (could) - могу, умею

Can - неужели … ? (выражение недоумения) Can she have spent all the money ?- Неужели она истратила все деньги?

To be able to - эквивалент глагола can He is able to do it. - (может, в состоянии) He was able to do it yesterday. - (мог) He will be able to do it tomorrow. - (сможет) He has been able to swim since childhood. - (умеет с детства)

May - разрешение(можно) You may take my pen. (можете) You may not touch it. (нельзя) Мау I come in ? (можно) May I go out ?

To be allowed to - эквивалент глагола may We are allowed to stay ay home. (нам разрешают) We were allowed to stay at home.(нам разрешили) We will be allowed to stay at home. (нам разрешат)

May - может быть(предположение) It may rain soon. (Может быть пойдёт дождь) Be careful: you may fall. (можете упасть)

Must- должен You must respect your parents. (должны) You must not go there. (нельзя) Must I learn it by heart ? (должен?)

Must - должно быть(предположение) It must be cold outside. (должно быть)

To have to - эквивалент глагола must (вынужденная необходимость) Do you have to go there ? (надо?) Did you have to go there ? (пришлось?) Will you have to go there ? (придётся)

Should - следовало бы You should do it.- Вам следовало бы сделать это (теперь) You should not do it . – Вам не следовало бы делать этого(теперь)

Обратите внимание: You should have done it. - следовало сделать (а вы не сделали) You should not have done it. - не следовало делать (а вы сделали) Сравните: You needn’t have done it.- могли и не делать (это было необязательно) You shouldn’t have done it.- не следовало делать (плохо, что вы это сделали)

Сравните: You should have done it. – следовало сделать (а вы не сделали) You must have done it. – должно быть сделали Сравните: I should have done it .- следовало сделать (а я не сделал) I had to do it.- пришлось сделать (сделал)

Сравните: I needn’t have done it. - можно было не делать (а я сделал) I didn’t have to do it.- можно было не делать (я и не делал)

To be to – эквивалент глагола must (необходимость по договорённости, плану или приказу) I am to go there. (должен, предстоит, договорились, расписание) I was to go there. (предстояло)

Need not - отсутствие необходимости (можно не …) Need ? - надо … ? You need not do it. – можете не делать Need I do it ?- надо?

Сравните: Ты не можешь делать этого- You can not do it. Ты можешь не делать этого- You need not do it.

Must –may – might – can’t В значении предположения Must - должно быть May - может быть Might - может быть (но маловероятно) Can’t – не может быть

1. Он, должно быть, на работе He must be at work. 2. Он, должно быть, был на работе He must have been at work. 3. Он, может быть, на работе He may be at work. 4 . Он, может быть, был на работе He may have been at work. 5 . Может быть, он и на работе (хотя едва ли) He might be at work. 6 . Может быть, он и был на работе (хотя едва ли) He might have been at work. 7 . Не может быть, что он на работе He can’t be at work 8 . Не может быть, что он был на работе He can’t have been at work.

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Причастие I неличная форма глагола, которая обладает свойствами глагола, наречия и прилагательного. Соответствует в русском языке причастию и деепричастию. Имеет следующие формы:

Формы причастий Participle I (Present Participle) Participle II (Past Participle) Perfect Participle Active using (использующий) - having used (использовав) Passive being used (использующийся) used (использованный) having been used (после того как использовали)

Present Participle I to play + - ing =playing to make + - ing = making (e- опускается) to forget +- ing = forgetting (t- удваивается, если глагол оканчивается на согласную и ударение падает на последний слог)

Participle I в предложении может быть: a)определением The boy riding a bike is my friend’s son. Мальчик, катающийся на велосипеде,- сын моих друзей. The shop being built in front of my house is very modern. Магазин, строящийся напротив моего дома, очень современен.

b) обстоятельством Reading a newspaper she fell asleep. Читая газету, она уснула. Having parked the car he went home. Припарковав машину, он отправился домой. Having been signed the contract was paid. После того как контракт подписали, он был оплачен. Having told the truth he felt better. Сказав правду, он почувствовал себя лучше.

« Сложное дополнение с причастием I » Complex Object with Participle I Существительное в общем падеже (и. п.) или местоимение в объектном падеже(указательное) + причастие I heard them discussing this problem. Я слышал как они обсуждали эту проблему.

Complex Object with Participle I употребляется после глаголов: to feel - чувствовать to see - видеть to watch -наблюдать to hear - слышать

Причастие 2 – Participle II третья основная форма глагола (например: do – did – done, done – это причастие 2 от неправильного глагола to do). Оно имеет одну неизменяемую форму и обозначает действие, которое испытывает на себе лицо или предмет, т.е. имеет страдательное или пассивное значение.

Participle I в предложении может быть: a)определением, соответствуя в русском языке причастиям, оканчивающимся на - мый, -ный, -тый The mail delivered in the morning was very important. Корреспонденция, доставленная утром, была очень важной.

b) Обстоятельством причины: Lost in the woods he could not find the way home. Так как он потерялся, (потерянный), он не мог найти дорогу домой. Sent by e-mail the letter was received very quickly. Посланное по электронной почте, (так как его послали) письмо было получено очень быстро. Being laughed at he felt unhappy. Так как над ним смеялись, он чувствовал себя очень несчастным.

c) Обстоятельством времени: Offered a job he was very happy. Когда ему предложили работу, он был очень счастлив.

Использование сложного дополнения с причастием прошедшего времени (Participle II) В такой конструкции обозначено, что не сам субъект выполняет действие, а кто-то другой делает это за него. Выглядит это следующим образом: to have one’s hair cut (подстричься), to have one’s eyes tested (проверить зрение), to have one’s watch repaired (отдать часы в ремонт) и т.д.

5 аспектов 1. Вступление- постановка проблемы 2. Мнение автора с 2-3 аргументами 3. Противоположная точка зрения с 1-2 аргументами 4. Объяснения, почему автор не согласен с противоположной точкой зрения (контраргументы) 5. Заключение с подтверждением позиции автора

1. Вступление- постановка проблемы Необходимо сформулировать тему. Нельзя повторять задание дословно; оно обязательно должно быть перефразировано! Some people think…. Nowadays… It is well known… At the present time.. Most of us think… 2. Мнение автора с 2-3 аргументами Высказать свою личную позицию. Let us consider some pros and cons o f it. – Давайте рассмотрим некоторые плюсы и минусы Personally, I think… To my mind… In my opinion… First of all… Firstly…, Secondly…, Thirdly….

3. Противоположная точка зрения с 1-2 аргументами О n the other hand… But many people say… But many people believe… However… 4. Объяснения, почему автор не согласен с противоположной точкой зрения (контраргументы) But I think… But I strongly feel… But I doubt…

5. Заключение с подтверждением позиции автора To sum up… In conclusion… То conclude… Другие слова и выражения It is often said that… -Часто говорят, что … It is undeniable that…- Нельзя отрицать, что … It is true that…- Это правда, что … To begin with…- Начнём с того … What is more…- Более того … Besides….- Кроме того … On the one hand…- с одной стороны … On the other hand…- с другой стороны … Moreover…- Более того … One must admit that…- Надо признать, что …

The car has become the most popular means of transport in the history of the world. However, some people say that the world would be better off without cars. 1 .Nowadays, almost every family has a car. A lot of people say that travelling by car is very convenient, while others sure that cars cause many problems. 2. In my opinion, the car is one of the most comfortable means of transport. Firstly, travelling by car is fast and it helps you save plenty of time. Secondly, it is comfortable because you don’t have to buy any tickets and your car is always at your disposal. Thirdly, when you travel by car, you don’t depend on the weather. While driving, you can listen to music or to the latest news on the radio. And finally, you can stop where you want and have a snack or enjoy nature. 3 . О n the other hand, travelling by car has a number of disadvantages. First and foremost (в первую очередь), it is bad for ecology and health. Cars produce exhaust fumes (выхлопные газы)which make the air foul (грязный) and destroy the ozone layer protecting the Earth from the dangerous rays of the sun. The car is not a safe means of travel as there are a lot of car and bus crashes. Travelling by car is not very convenient if the trip is long. Besides, it is rather expensive as petrol is not cheap. What is more, when we travel by car, we may be stuck (застрять) in a traffic jam for several hours. 4- 5 . To sum up, I think it is rather difficult to do without cars nowadays. But if we want to be healthy, we should sometimes ride a bike or walk.

Что ты любишь есть на завтрак? What do you like to eat for breakfast? Я люблю кашу, хлеб, ветчину. Что ты любишь пить на завтрак? I like porridge, bread and butter. What do you like to drink for breakfast? Я люблю молоко, чай и сок. I like milk, tea and coffee.

Доброе утро. Я голоден. Доброе утро. Вы любите чай? Good morning. I am hungry. Good morning. Do you like tea? Да. И бутерброд, пожалуйста. Yes. And a sandwich, please. Вот Here you are. Спасибо. Можно мне варенье? Thank you. Мау I have some jam? Конечно. Угощайтесь. Of course. Help yourself.

Ты бы не хотел рыбы? Would you like some fish? Да. Пожалуйста. Можно мне хлеба? Yes, please. May I have some bread? Вот. Here you are. Спасибо. Thank you. Ты любишь капусту? Do you like cabbage? Нет, спасибо. No, thank you.


Shares

Итак, Вас застигла врасплох «приятная» новость. На работе начальство радостно объявило, что через неделю Вам предстоит презентация. А поскольку на презентации будут присутствовать иностранные партнеры, то презентация «в обязательном порядке должна быть на английском языке».

До этого жизнь казалась прекрасной, карьера двигалась плавно, но неумолимо в гору, отношения с начальством складывались успешно. И тут в один момент Вы встали перед выбором – «быть или не быть?» Английский язык Вы учили в школе, за неимением практики забыли все, что можно было. Презентации проводили – да, но не на английском же! Единственный вопрос, возникающий в голове: «И что теперь делать?»

Составить успешную презентацию на английском языке?
Для этого нужно:
1. усвоить принципы построения презентации;
2. овладеть технологией создания текста для устной презентации.
Что такое презентация?
Презентация - это вид коммуникативной деятельности, целью которой является донесение до слушателей структурированной по определенным канонам информации. Учебные презентации в зависимости от цели подразделяются на информативные (informative) и убеждающие (persuasive). Из чего состоит презентация?
Любая презентация состоит из трёх частей:
1) введение;
2) основная часть;
3) заключение.

Как правильно сформулировать тему презентации?
Определение темы выступления часто вызывает затруднение. Как правило, она очень
общая, обширная и поэтому за 5-7 минут её невозможно раскрыть.
Например:
Тема (theme) нашего курса «Students studying abroad: English for academic mobility». Для своей презентации в рамках заявленной темы вы должны выбрать предмет высказывания (subject), например «About myself’. А затем вы выбираете более узкую подтему (topic) «My family tree», которую вы можете осветить в течение 5-7 минут. Это пример информативной презентации.

Название презентации (the title) может быть выражено и в форме вопроса. Такую презентацию подготовить гораздо проще. Основную трудность здесь представляет составление ключевого вопроса. Надо помнить, что если заголовок выражен через Why-question, вы должны вскрыть причины, а если How-question, вы должны рассказать о способах разрешения той или иной проблемы, и тогда ваша презентация получается ответом на поставленный вами вопрос.
Если вы хотите составить убеждающую (persuasive) презентацию, то вы можете составить общий вопрос и вынести его в заголовок. «Does love make you happy?»
Отвечая на этот вопрос положительно или отрицательно, вы приводите аргументы (это и будут части вашей презентации), доказывающие вашу точку зрения.

Что собой представляет введение?
Во введении вы должны:
a) представиться аудитории (Let me introduce myself. My name is.. Л am a first year law student);
b) назвать тему своей презентации (The topic of my presentation is.. .Today I would like to tell you about…);
c) сформулировать актуальность и цель своей презентации (I have chosen this topic because. . J The purpose of my presentation is to inform/ to persuade…);
d) сказать о характере и структуре презентации (The form of my presentation is .. .The body of my presentation consists of… parts);
e) озвучить продолжительность презентации (It will take only 5-7minutes of your time);
f) сформулировать в одном предложении основную идею презентации (thesis statement).
Основная часть, как правило, состоит из 2-4 частей, которые тесно и логически связаны друг с другом.

Как подготовить текст презентации?
1. Подготовительная работа.
a) Сначала подумайте и определите те подтемы, которые могут составлять содержание Ш этбй обширной темы.
b) Выберите одну подтему, которую вам предстоит раскрыть за 5-7 минут.
c) Выбранная подтема должна быть интересна для аудитории, и вы должны в ней хорошо разбираться.
d) Проведите «мозговой штурм» (brain storming), соберите все идеи, которые могут быть интересны, информативно содержательны и необходимы для раскрытия вашей подтемы.
2. Организация написания текста.
a) Придумайте название вашей презентации. Оно может быть или в форме вопроса (общего или специального), или в форме утверждения.
b) Название презентации обусловливает её характер.
c) Сформулируйте основную идею (a thesis statement) вашей презентации, т.е. такое утверждение, которое раскрывает суть всего вашего выступления. Оно должно быть составлено таким образом, чтобы к нему можно было поставить вопросы, и тем самым стимулировать раскрытие подтемы. Ответы на эти вопросы и будут частями вашего выступления.
d) Каждый параграф основной части начинается с главного предложения (topic sentence), в котором формулируется о ком или о чём пойдет речь в этой части. Ответ на вопрос к topic sentence и составляет содержание каждого параграфа.
e) Как только вы научитесь формулировать thesis statement и topic sentence, успешность вашей презентации будет гарантирована, так как эти умения помогут сделать вашу презентацию логичной и лаконичной.

Заключение.
Заключение обычно состоит из 2-4 предложений обобщающего характера и обязательно содержит ответ на вопрос, который выносился в название презентации. Если название презентации представлено в виде утверждения, то заключение должно содержать ответы на скрытые вопросы thesis statement. Причем, они не должны повторять текст основной части презентации: для этого рекомендуется использовать прием перефразирования.
Каким должен быть язык текста презентации? Презентация 1 это публичное выступление, поэтому необходимо выбирать языковые средства, которые характерны для устной речи, а именно:
1) предложения не должны быть очень длинными;
2) если вы берете предложения из текста, то адаптируйте их к устной речи, то есть-
a) перефразируйте, сделайте их короче;
b) конструкции в пассивном залоге замените на активный;
c) не используйте большое количество незнакомых слов.
3) Для презентации лучше всего использовать аутентичный английский текст, который содержит уже готовые языковые средства, характерные для английского языка.
При переводе с русского языка на английский вы часто употребляете руссицизмы и буквальный перевод, что делает язык вашего выступления неестественным.

Когда текст готов для публичной презентации?
После написания первого варианта просмотрите текст ещё раз, обращая внимание на:
— грамматику;
— выбор слов и выражений;
— на длину предложений;
— логичность и связность его частей;
— плавность перехода от одной части к другой;
— на использование достаточного количества фактов и деталей, иллюстрирующих; основные положения вашего высказывания.
Проговорите текст, обращая внимание на произношение новых и трудных слов.

Как сделать презентацию более выразительной?
1, Используйте наглядные средства.
Наиболее эффективным является формат power point.
a) На первом слайде должно быть название и план презентации.
b) План презентации состоит из перечисления тех параграфов, которые будут освещаться в основной части презентации. Части выступления должны быть написаны в едином языковом формате. Например: если первый пункт обозначен в форме инфинитива, то и остальные части должны начинаться с инфинитива.
c) Весь текстовый материал презентации должен быть структурирован. Слайды предназначены для его иллюстрации. По сути дела - это mind map (план содержания) вашего выступления. Кроме этого, на слайдах вы можете разместить всю фактическую информацию (географические названия, даты и цифры, таблицы и графики), помогая аудитории в полной мере понять ваше выступление.
d) Однако не рекомендуется на слайдах размещать большое количество текстового материала (цитаты, ссылки, определения и т.д.), так как это образцы письменной речи, и они не воспринимаются на слух.
e) Не забудьте указать источники информации!
2. Применяйте невербальные средства общения (жесты, мимику, голосовые модуляции). Следите за наличием обратной связи с аудиторией (eye contact).
3. Ваша презентация будет успешной, если вы будете говорить в естественном для вас темпе.
NB! Если после вашего выступления у аудитории возникли вопросы, и вы смогли на них полно ответить, то цель вашей презентации достигнута.

РЕЧЕВЫЕ КЛИШЕ, КОТОРЫЕ ПОМОГУТ
СДЕЛАТЬ ВАШУ ПРЕЗЕНТАЦИЮ УСПЕШНОЙ

1. Introduction
-Good morning, everybody! (ladies and gentlemen).
-Let me introduce myself. My name is.. ./I am a first year law student.
-The topic of my presentation is.. ./Today I would like to tell you about…
-I have chosen this topic because…, / The purpose of my presentation is to inform/ to
persuade…
-The form of my presentation is .. ./The body of my presentation consists of… parts.
-It will take only 5-7minutes of your time.

2. Body
-First.,
-I have divided my presentation into 2-3 parts.
-Then…
I -After that I’d like to move on to… I -Next I’d like to move on to… | -Finally I’d like to move on to…

3. Conclusion
-Let us summarize briefly what we have looked at.
-Let us briefly summarize the main issues.
-In conclusion I want to say.
-That is the end of my presentation.
-Thank you for your listening/attention. 4. Inviting questions
-You are welcome with your questions.
-I am ready to answer any of your questions.
-Could you repeat your question?
-I am sorry, but I didn’t follow your question.
-If there are no more questions thank you again for your attention.

Ну и напоследок, мастер-класс от гуру проведения презентаций, Стива Джобса:

Вы также можете подготовиться к проведению презентации с онлайн школы английского Enline.

Английский язык – родной для 427 млн. людей во всем мире, а вот говорят на нем больше миллиарда людей. Наш сайт предоставляет вам презентации самых разных тематик, написанных на этом популярном языке, одном из шести официальных в ООН. Ознакомьтесь с этим широким списком, и обязательно найдете для себя множество полезной и важной информации. Мы отобрали только лучшие презентации, благодаря которым ваши занятия и обучение станут более продуктивными, интересными и запоминающимися.

Презентации по английскому языку выполнены в программе PowerPoint, у нас вы найдете большой ассортимент презентаций по английскому языку, которые можно скачать абсолютно бесплатно. Благодаря поиску по всему огромному ассортименту работ, представленных у нас, Вы с легкостью сможете найти именно ту тему, которая подойдет лучше всего. Перед тем как скачать понравившуюся презентацию Вы сможете оценить все ее содержимое, чтобы попусту не тратить время на не совсем подходящую тему.

Среди всех этих презентаций по английскому языку Вы найдете как красочные и наглядные, интересные темы для младших классов, так и более информативные, и полезные для старшеклассников.

Благодаря тому, что вся информация подается в виде блоков, хорошо структурированных и понятных, то и воспринимается она намного эффективнее, что позволяет существенно увеличить успеваемость класса и заинтересовать всю аудиторию.


История происхождения английского языка. Начало развития – V век – вторжение германских племён в Британию. Германское влияние на кельтский и латинский языки. Сохранение местных языков: валлийского и галльского. Викинги привнесли древнеисландский язык. Французский язык – язык английской аристократии (с 1066 года).


Словари - рекордсмены английского языка. 20-томный оксфордский словарь The Oxford English Dictionary (1989 год, издательство Oxford University Press); словарь Уэбстера Webster"s New International Dictionary (1934 год, описание 600 тысяч слов).


В Интернете английскому языку принадлежит особая роль. Сегодня около 82% всех текстов Интернета представлено именно на английском языке. Глобальный английский язык – упрощенный вариант традиционного английского. Особенностью глобального английского языка является довольно ограниченный словарный запас и упрощенная грамматика, напоминающая систему языка Basic English, разработанного Чарльзом Огденом.




Фонетика. Магазин британский англ. – «шоп» американский англ. – «шап» Любовь британский англ. – «лав» у ирландцев – «лив» у шотландцев – «лув» День британский англ. – «дэй» австралийцы – «ди» «Рэканье» - смачное пожевывание, озвончение согласных, укорочение гласных. Например:слово «бэте» («лучше») превращается в «бэдер».


Правильный английский. В Великобритании выделяется несколько региональных диалектов: северный, центральный, юго – западный, юго – восточный, шотландский, валлийский и ирландский. Один из этих диалектов – язык образованного населения Лондона и юго – востока Англии – со временем приобрёл статус национального стандарта (RP). Его основу составляет « правильный английский » - это язык лучших частных школ (Eton, Winchester, Harrow, Rugby) и университетов (Oxford and Cambridge). Это и есть тот классический, литературный английский.


Различия между американским и британским вариантами английского языка: Орфография: написание -er вместо -re (center центр, meter метр, theater театр), -or вместо -our (favor услуга, honor честь, labor труд), check вместо cheque чек, connection вместо connexion связь, jail вместо gaol тюрьма, story вместо storey этаж и т.д.


Грамматика Американцы менее охотно, чем англичане, употребляют множественное число глагола при собирательных существительных (the audience were - букв.: публика были, the government have - букв.:правительство имеют). Чаще образуют существительные от глаголов путем конверсии (to author создать от authorавтор, to research исследовать от researchисследование). Заменяют shall на will (показатель будущего времени) и употребляют have got взамен простого have иметь, а have gotten взамен became стал/а/о.


Фонетика: Гласный в английских словах вроде class класс, half половина, pass пропуск, dance танец большинство американцев произносят скорее как в father отец. Гласный в словах вроде God Бог, got получил/а, rob грабить американцы произносят скорее как в father, нежели как в cloth ткань. U-образный звук в словах вроде dew роса, duke герцог, new новый многие американцы рифмуют с too тоже; слишком, а не с you ты (т.е. произносят его как , а не как ). Срединное tt, как в butter масло, они произносят очень похоже на [d]. Поствокальное r, как в car машина и card карточка они в большинстве своем не опускают, как англичане, а произносят на его месте некий r-образный звук.




Английский менталитет сквозь призму языка: лингвоспецифичный концепт UNDERSTATEMENT Every Understatement is a little private joke about Englishness (Каждый « андерстейтмент » - это маленькая, приватная шутка об англичанине). Kate Fox The English have no soul, they have the understatement instead (Англичане не имеют души, у них есть только недоговорённость). G. Mikes






16 Какой же вариант английского учить? Американский - упрощённый; - много диалектов; - простая грамматика; - нестандартное произношение; - более разговорный. Британский - правильный; - скрупулёзный; - интонационно - выразительный; - вежливый; - полный и богатый; - классический.