Портал о ремонте ванной комнаты. Полезные советы

Одоевские — значение и происхождение фамилии. Одоевские — значение и происхождение фамилии Одоевский как правильно ударение

В незаконченном утопическом романе «4338-й год», написанном в 1837 году, Владимир Одоевский как бы предсказал появление Интернета и блогов:

«между знакомыми домами устроены магнетические телеграфы, посредством которых живущие на далёком расстоянии общаются друг с другом».

Одоевский родился 1803 году в Москве в семье крупного чиновника. Одоевские принадлежали к старинному княжескому роду (отец вел свою родословную от легендарного варяга Рюрика). Их род обеднел к моменту рождения Владимира Федоровича. О тец его умер, когда мальчику не было и пяти лет. Мать вторично вышла замуж, ребенок рос в семье родственников отца, назначенных его опекунами; отношения с ними были сложными. В раннем детстве началась дружба с двоюродным братом - будущим декабристом Александром Одоевским.
В 1816 Владимир Одоевский поступает в Московский университетский благородный пансион, дававший глубокое и всестороннее образование. Юноша с особенным интересом изучал философию, в частности, увлекся трудами Шеллинга. Он посещает литературные кружки, заседания Общества любителей российской словесности. Печататься Одоевский начинает уже в годы учебы: первые произведения («Разговор о том, как опасно быть тщеславным», «Дни досад») выходят в журнале «Вестник Европы».

В 1822, окончив пансион с золотой медалью, молодой человек погрузился в науки, в литературные и философские занятия. Он изучает анатомию, физику, химию, технику, становится завсегдатаем салона Зинаиды Волконской. В 1823 году вместе с университетскими друзьями: Венивитиновым , Кошелевым, Хомяковым создает Общество «любомудрия» (так они перевели на русский греческое слово «философия»). Целью его участников было изучение античных и немецких философов, создание оригинальной отечественной философии, из которой должна была возникнуть новая русская литература. «Любомудры» проповедовали необходимость для литературы не только чувств, но и мыслей, а для науки - не только логики, но и образности. Философия представлялась им всемогущим ключом к великим областям бытия.



В отличие от декабристов, члены общества свою центральную задачу усматривали в просветительстве, в постепенных культурных преобразованиях. Одоевский и Кюхельбекер начинают издавать альманах «Мнемозина», в котором печатаются Пушкин, Грибоедов, Баратынский, Вяземский. Издание это, как и Общество любомудрия, прекращает свое существование после восстания декабристов. Опасаясь преследований, Одоевский сжигает протоколы собраний.

В 1826 Одоевский женится и переезжает в Петербург. Он поступает на службу в Цензурный комитет Министерства внутренних дел. Он является одним из авторов либерального цензурного устава, первых законов об авторском праве.
Все последующие десятилетия имя его широко известно, он находится в самом центре литературной и культурной жизни России, сотрудничает с «Литературной газетой», с альманахом «Северные цветы». Пушкин приглашает его участвовать в издании задуманного им журнала «Современник» (оно продолжалось некоторое время и после смерти Пушкина). В литературном салоне Одоевского собираются выдающиеся писатели (Пушкин, Крылов, Грибоедов, Гоголь, Лермонтов, Кольцов, Тургенев, Достоевский, Островский, Гончаров), музыканты (Глинка, Даргомыжский, Балакирев, Рубинштейн), издатели, ученые, путешественники.
Он выступает как философ, прозаик, литературный и музыкальный критик. В 1833 были изданы «Пестрые сказки», вызвавшие восторг Гоголя. В 1834 отдельно опубликован «Городок в табакерке», одна из лучших во всей мировой словесности литературных сказок, выдерживающая сравнение с андерсеновскими и ставшая непременным чтением русских детей. Хрестоматийным детским чтением стали «Сказки и повести для детей дедушки Иринея» (1838).

Владимир Фёдорович Одоевский. Акварель Ник. Бестужева (Петровский завод, 1833)

Появились несколько романтических повестей с «музыкальными» сюжетами - «Последний квартет Бетховена», «Opere del Cavaliere Giambatista Piranese», «Себастиан Бах»; «российская гофманиана» - повести «Сегелиель», «Косморама» «Сильфида», «Саламандра». Успех имели и его светские повести - «Княжна Мими» (1834) и «Княжна Зизи» (1835). Главным опытом Одоевского в области художественной словесности стал философский роман «Русские ночи», изданный в 1844 году.
Как государственный чиновник и общественный деятель Одоевский активно занимался просвещением народа. Он был одним из издателей сборников «Сельское чтение», где помещались популярные статьи по самым различным проблемам - от медицинских и гигиенических до религиозно-нравственных. Он стал также одним из основателей Общества посещения бедных и в течение нескольких десятилетий играл видную роль в развитии российской благотворительности.

С 1846 по 1861 Одоевский был помощником директора Императорской Публичной библиотеки и заведующим Румянцевским музеем, хранителем его ценностей, впоследствии положенных в основу Российской государственной библиотеки. В 40-60-е писатель служит при дворе, становится камергером, затем гофмейстером двора, потом действительным статским советником, а в 1861 - сенатором.
В 1862, в связи с переводом Румянцевского музея в Москву Одоевский возвращается в родной город. Там он продолжает службу и участвует в культурно-общественной жизни: способствует основанию Консерватории, Русского музыкального общества, участвует в заседаниях Общества любителей российской словесности и Московского артистического кружка, читает популярные лекции, собирает вокруг себя литераторов, музыкантов, ученых.


Владимир Фёдорович Одоевский. Литография П. Бореля

В 60-е Одоевский уходит из литературы и отдаётся практической деятельности. Он приветствует отмену крепостного права, изучает русские древности в хранилищах подмосковных монастырей, пишет статьи по педагогике, слушает дела в сенате.
За три года до смерти он отвечает на проникнутую скорбным унынием статью Тургенева «Довольно!» статьей «Недовольно!», которая проникнута идеями просветительства и верой в нравственное развитие человечества.
Умер Владимир Федорович Одоевский 27 февраля 1869 года. Похоронен на Донском кладбище в Москве.

booksreader.org ›author…vladimir-fedorovich



Теория музыки и музыкальная практика

По воспоминаниям современников, интерес к музыке у Одоевского проснулся ещё в ранней юности. Даже в его маленькой квартирке в Газетном переулке размещалось небольшое кабинетное фортепиано. Особенно его привлекала музыкальная теория. Неприменимость равномерно темперированной хроматической гаммы, используемой в классической музыке, для воспроизведения применявшихся в народной музыкальной практике музыкальных ладов, стала очевидной ему, когда он записывал с голоса народные напевы. Это открытие, сделанное в конце 1840-х, в значительной степени определило направление его дальнейших изысканий и доказало ему действенность методов экспериментальной науки нового времени.

От народной музыки Одоевский перешёл к исследованию древних церковных ладов. Он понял, что и здесь традиция не укладывается в рамки, задаваемые равномерной темперацией, и стал изучать возможности энгармонических музыкальных инструментов. Результаты этих исследований нашли своё отражение в серии статей («Русская и так называемая общая музыка», «Об исконной великорусской песне», речь к открытию Московской консерватории «Об изучении русской музыки не только как искусства, но и как науки», «Музыкальная грамота или основания музыки для немузыкантов», «Музыка с точки зрения акустики»).



Одоевский отчасти воплотил свои идеи в созданном им «энгармоническом клавицине». Этот инструмент был заказан у мастера Кампе, проживавшего в Москве и содержавшего в Газетном переулке фортепианную фабрику, перешедшую в конце века к его дочери, в замужестве Смоляниновой. В архиве сохранилась расписка от 11 февраля 1864 о выплате 300 рублей серебром за изготовление инструмента. Хотя Одоевский называл его «клавицином», это было стандартное молоточковое фортепиано, с тем лишь отличием, что каждая его чёрная клавиша делилась надвое, кроме того у него было по одной чёрной клавише там, где обычно их нет — между си и до и между ми и фа. Таким образом, вместо обычных 12 полутонов в одной октаве на инструменте Одоевского имеется 17 «микротонов», что соответствует представлениям Оголевца о возможных логичных темперациях. Этот инструмент хранится ныне в Музее музыкальной культуры им. Глинки в Москве.

Первый московский период

Обычно жизнь и творчество Одоевского делится на три периода, границы между которыми более или менее совпадают с его переездами из Москвы в Петербург и обратно.

Первый период относится к жизни в Москве, в маленькой квартире в Газетном переулке в доме своего родственника, князя Петра Ивановича Одоевского . Одоевский тогда учился в Московском университетском благородном пансионе ( -). Большое влияние на мировоззрение оказала дружба с двоюродным братом А. И. Одоевским . Как он признался в Дневнике студента ( -), «Александр был эпохою в моей жизни» .

Его имя осталось на золотой доске пансиона, вместе с именами: Жуковского , Дашкова , Тургенева, Мансурова, Писарева .

С 1823 года находился на государственной службе . На квартире В. Одоевского собирался кружок «Общество любомудрия », созданный под влиянием шеллингианских идей преподававших в пансионе профессоров Московского университета М. Г. Павлова и Д. М. Велланского. Среди постоянных членов этого кружка были А. И. Кошелев , Д. В. Веневитинов , И. В. и П. В. Киреевские, В. К. Кюхельбекер . Регулярно посещали заседания А. С. Хомяков и М. П. Погодин . Собрания кружка проходили в -1825 годах и завершились его ликвидацией после восстания декабристов .

В те же годы Одоевский пробует свои силы на литературном поприще: вместе с Кюхельбекером издает альманах «Мнемозина » и пишет роман «Иероним Бруно и Пьетро Аретино», оставшийся не завершенным. В 1826 году он переехал в Санкт-Петербург, где женился и поступил на службу во 2 отделение собственной Его Величества канцелярии , под начальство графа Блудова .

Творчество петербургского периода

Для второго периода творчества Одоевского характерно увлечение мистическими учениями, прежде всего мистической философией Сен-Мартена, средневековой натуральной магией и алхимией . Он активно занимается литературным творчеством. Пишет романтические и дидактические повести, сказки, публицистические статьи, сотрудничает с пушкинским «Современником» , «Вестником Европы » несколькими энциклопедиями. Редактировал «Журнал Министерства Внутренних дел».

К этому же времени относится и лучшее, по общему признанию, из его произведений - сборник философских эссе и рассказов под общим названием «Русские ночи» (1844), данных в форме философской беседы между несколькими молодыми людьми. Сюда вплетены, например, рассказы «Последнее самоубийство» и «Город без имени», описывающие фантастические последствия, к которым приводит реализация закона Мальтуса о возрастании населения в геометрической прогрессии, а произведений природы - в арифметической, и теории Бентама , кладущую в основание всех человеческих действий исключительно начало полезного, как цель и как движущую силу. Лишённая внутреннего содержания, замкнутая в лицемерную условность светская жизнь находит себе живую и яркую оценку в «Насмешке Мертвеца» и в особенности в патетических страницах «Бала» и описании ужаса перед смертью испытываемого собравшейся на балу публикой.

Примерно к этому же времени относится участие Одоевского в кружке Белинского , подготовка трёхтомника собрания сочинений, также увидевшего свет в 1844 году и остающегося до сих пор не переизданным.

Этот инструмент был заказан у мастера немецкого происхождения А. Кампе, проживавшего в Москве и содержавшего в Газетном переулке фортепианную фабрику, перешедшую в конце века к его дочери (в замужестве Смоляниновой). В архиве сохранилась расписка от 11 февраля 1864 г. о выплате 300 рублей серебром за изготовление инструмента. Хотя Одоевский называл его клавицин (т. е. клавесин ), это было стандартное молоточковое фортепиано , с тем лишь отличием, что каждая его чёрная клавиша делилась надвое, кроме того у него было по одной чёрной клавише там, где обычно их нет - между си и до и между ми и фа ; таким образом, в каждой октаве инструмента Одоевского образовалось 19 клавиш вместо обычных 12-ти. Упомянутое отличие включает все признаки, которыми должна обладать энгармоническая клавиатура . Tакое именование расширенной клавиатуры не принято ни в немецкой (enharmonische Tastatur), ни в итальянской (tastatura enarmonica), ни в русской лексикографии .

Поскольку нет труда Одоевского, в котором он математически точно изложил бы принципы настройки своего инструмента, современные музыковедческие заключения о его намерениях носят в большой мере гипотетический характер . Ныне энгармонический клавицин хранится в Музее музыкальной культуры им. Глинки в Москве.

Общественная деятельность

Кроме неутомимой деятельности по собиранию, сохранению и реставрации русского музыкального наследия, - прежде всего в том, что касается православной церковной музыки, Одоевский не жалел сил и на некоторых иных поприщах. Одной из выдающихся сторон его литературной деятельности была забота о просвещении народа, в способности и добрые духовные свойства которого он страстно верил. Долгие годы он состоял редактором «Сельского Обозрения», издававшегося министерством внутренних дел; вместе с другом своим, А. П. Заблоцким-Десятовским, выпустил в свет книжки «Сельского чтения», в 20 тысячах экземпляров, под заглавиями: «Что крестьянин Наум твердил детям и по поводу картофеля», «Что такое чертеж земли и на что это пригодно» (история, значение и способы межевания) и т. д.; написал для народного чтения ряд «Грамоток дедушки Иринея» - о газе, железных дорогах, порохе, повальных болезнях, о том, «что вокруг человека и что в нём самом», - и, наконец, издал «Пёстрые сказки Иринея Гамозейки», написанные языком, которым восхищался знаток русской речи Даль, находивший, что некоторым из придуманных Одоевским поговорок и пословиц может быть приписано чисто народное происхождение (например «дружно не грузно, а врозь хоть брось»; «две головни и в чистом поле дымятся, а одна и на шестке гаснет»…). Его хлопотам обязаны были своим разрешением «Отечественные записки ».

Приветствуя облегчение цензурных правил в 1865 г., Одоевский настойчиво высказывался против взятой из наполеоновской Франции системы предостережений и ратовал за отмену безусловного воспрещения ввоза в Россию враждебных ей книг.

После его смерти вдова передала книжный архив мужа в Императорскую публичную библиотеку , музыкальный (ноты, рукописи о музыке, энгармонический клавицин) - в Московскую консерваторию .

Предсказания появления Интернета

  • Владимир Одоевский в незаконченном утопическом романе «4338-й год», написанном в 1837 году , похоже, первым предсказал появление современных блогов и Интернета: в тексте романа есть строки «между знакомыми домами устроены магнетические телеграфы , посредством которых живущие на далёком расстоянии общаются друг с другом».

Адреса в Москве

и ито сбылось...По всей вероятности Одоевский был мудрым человеком.

Адреса в Санкт-Петербурге

  • - - дом Ланского - Мошков переулок, 1;
  • - - Дом Серебряниковых - набережная р. Фонтанки, 35;
  • - - дом Шлипенбаха - Литейный проспект, 36;
  • - - доходный дом А. В. Старчевского - Английская набережная, 44.

Труды Одоевского по музыке

  • Последний квартет Бетховена // Северные цветы на 1831 год. СПб., 1830
  • Себастьян Бах // Московский наблюдатель , 1835, ч. 2, [май, кн. 1]
  • Письмо к любителю музыки об опере г. Глинки «Жизнь за царя» // Северная пчела, 1836, № 280
  • Второе письмо к любителю музыки об опере Глинки «Жизнь за царя», или «Сусанин» // там же, 1836, № 287-88
  • Новая русская опера: «Жизнь за царя» // Литературные прибавления к «Русскому инвалиду» (1837); перепечатка: Глинка. Творческий путь. Том 22. Ред. Т.Н.Ливанова и В.В.Протопопов.
  • О новой сцене в опере «Жизнь за царя». Сочинение М. И. Глинки (1837) // перепечатка там же
  • «Руслан и Людмила» (1842) // там же
  • Записки для моего праправнука о литературе нашего времени и о прочем. Письмо г. Бичева - «Руслан и Людмила», опера г. Глинки (1842) // Отечественные записки, 1843, т. 26, № 2
  • Приложение к биографии М. И. Глинки [написанной В.В.Стасовым]
  • Об изучении русской музыки не только как искусства, но и как науки (речь к открытию Московской консерватории 1 сентября 1866 года)
  • Письмо кн. В. Ф. Одоевского к издателю об исконной великорусской музыке // Калики перехожие. Сб. стихов и исследование П. Бессонова, ч. 2, вып. 5, 1863
  • Вагнер в Москве // Современная летопись. Воскресные прибавления к «Московским ведомостям», 1863, № 8
  • Рихард Вагнер и его музыка // там же, 1863, № 11
  • Заметка о пении в приходских церквах // День, 1864, № 4
  • К вопросу о древнерусском пении // День, 1864 г., № 4, 17
  • К делу о церковном пении // Домашняя беседа, 1866, вып. 27 и 28
  • Русская и так называемая общая музыка // Русский (Погодина), 1867, № 11-12
  • Музыкальная грамота, или Основания музыки для немузыкантов. Вып. 1. М., 1868
  • Краткие заметки о характеристике русского церковного православного пения // Труды первого Археологического съезда в Москве. М., 1871
  • Различие между ладами (Tonarten, tons) и гласами (Кirchen-tonarten, tons d"église) // там же
  • Мирская песня, написанная на восемь гласов крюками с киноварными пометами // там же
  • Опыт теории изящных искусств, с особенным применением оной к музыке (не завершен)
  • Гномы XIX столетия (не завершен)

Издания сочинений

  • Музыкально-литературное наследие. Общая ред. <…> Г. Б. Бернандта, М., 1956;
  • Одоевский В.Ф. Русские ночи / Издание подготовили Б.Ф. Егоров, Е.А. Маймин, М.И. Медовой. - Л.: Наука, 1975. - 319 с. (Литературные памятники);
  • Одоевский В.Ф. Сочинения. В 2-х т. - М.: Худож. лит., 1981. (Т. 1.: Русские ночи; Статьи. Т. 2.: Повести);
  • В.Ф.Одоевский. Последний квартет Бетховена. Повести, рассказы, очерки. Одоевский в жизни. М.: Московский рабочий, 1982 (также содержит подборку мемуарных очерков);
  • Одоевский В.Ф. Пестрые сказки / Издание подготовила М.А. Турьян. СПб.: Наука, 1996. - 204 с. (Литературные памятники);
  • Князь Владимир Одоевский. К 200-летию со дня рождения. Сочинения для органа // Труды ГЦММК им. М.И. Глинки. М., 2003;
  • Одоевский В.Ф. Дневники. Переписка. Материалы. Ред. М.В. Есипова. М: ГЦММК им. Глинки, 2005.

См. также

  • Шкатулка с секретом - мультфильм на тему сказки В. Одоевского «Городок в табакерке».

Память

Примечания

  1. В. Ф. Одоевский: биография, произведения
  2. В. Ф. Одоевский на страницах «Белого города»
  3. Воспоминания М. Погодина 13.04.1869 - «В память о князе В. Ф. Одоевском»
  4. Биография В. Ф. Одоевского в Энциклопедии «Кругосвет»
  5. В. А. Панаев Из «воспоминаний». Из главы XXIII …Субботы у И. И. Панаева… // В. Г. Белинский в воспоминаниях современников / составление, подготовка текста и примечаний А. А. Козловского и К. И. Тюнькина; вступительная статья К. И. Тюнькина. - 2-е издание. - М ., 1977. - 736 с. - (Серия литературных мемуаров). - 50 000 экз.
  6. См. многочисленные сб. народных песен, начиная от знаменитого сборника Н.А.Львова и И.Прача (1790) до Н.А.Римского-Корсакова и М.А.Балакирева. Характерно название одной из статей Одоевского: «Подлинные напевы. Опыт гармонизации и обработки вариантов русской народной песни "Ай мы просо сеяли"» (1863). Аналогично и в массовом порядке композиторы XIX в. гармонизовали и старинные русские церковные песнопения.
  7. Одоевский, В. Ф. [«Русскии простолюдин...»]. Цитировано из сборника В. Ф. Одоевский. Музыкально-литературное наследие. Государственное музыкальное издательство, Москва, 1956, сс. 481-482
  8. Англоязычное музыкознание именует такой тип клавиатуры Еnharmonic keyboard.
  9. Так, английский музыковед К.Стембридж в ходе своей лекции по истории музыкальных темпераций (музей Глинки, 30.5.2005) предположил, что инструмент Одоевского был настроен в одной из среднетоновых темпераций (на профессиональном жаргоне называется «мезотоникой»).
  10. Тухманова З. Энгармонический рояль князя В. Ф. Одоевского // Старинная музыка, 2005, № 3-4, сс. 23-26
  11. Донское кладбище (Проверено 14 ноября 2009)
  12. Князь В. Ф. Одоевский в критике и мемуарах
  13. Городской реестр недвижимого имущества города Москвы
  14. Детская музыкальная школа им. В. Ф. Одоевского. Официальный сайт.

Литература

  • В память о князе В. Ф. Одоевском .М., 1869.
  • Пятковский А. П. Князь В. Ф. Одоевский. - СПб., 1870.
  • Черта в характере князя В.Ф. Одоевского / Публ. Н. Путяты // Русский архив, 1870. - Изд. 2-е. - М., 1871. - Стб. 927-931.
  • Сумцов Н. Ф. Князь В. Ф. Одоевский. Харьков, 1884.
  • Янчук Н. А. Князь В.Ф.Одоевский и его значение в истории русской церковной и народной музыки // Труды музыкально-этнографической комиссии. Т. 1. М., 1906, сс. 411-427.
  • Сакулин П. Н. Из истории русского идеализма. Князь В. Ф. Одоевский. М., 1913.
  • Бернандт Г. Б. В. Ф. Одоевский и Бетховен. Страница из истории русской бетховенианы . - М .: Советский композитор, 1971. - 51 с.
  • Виргинский В. С. В. Ф. Одоевский. 1804-1869. Естественнонаучные взгляды. М.: Наука, 1975.
  • Ступель А. Владимир Федорович Одоевский. Л.: Музыка, 1985.
  • Гаврюшин Н. К. На границе философии и богословия: Шеллинг - Одоевский - митрополит Филарет (Дроздов) // Богословский вестник. - 1998. - № 2. - С. 82-95.
  • Баюк Д. А. Математическая теория темперации. Князь Владимир Федорович Одоевский и его «энгармонический клавесин» (рус.) // Историко-математические исследования : журнал. - М .: Янус-К, 1999. - В. 4. - № 39. - С. 288-302. - ISBN 5-8037-0037-1 .
  • Койре А. Философия и национальная проблема в России начала XIX века. - М ., 2003.
  • Тухманова З. Энгармонический рояль князя В. Ф. Одоевского (рус.) // Старинная музыка : журнал. - М ., 2005. - № 3-4. - С. 23-26.
  • Saponov M. Fürst Vladimir Odojevskij, Richard Wagner und die Orgel "Sebastianon" // Musikinstrumentenbau im interkulturellen Diskurs, hrsg. v. E. Fischer. Bd. 1. Stuttgart, 2006.

Ссылки

20.04.2011 - 16:43

В Минске зарегистрировано более 1300 улиц, переулков, проездов, проспектов и бульваров, десятки названий микрорайонов, станций метро, парков и скверов. Ежегодно городской именослов пополняется десятками новых названий. А старые приобретают народную окраску, новые ударения, а порой превращаются в сленг.

За последние 15 лет столичные улицы меняли названия или получали новые более 120 раз. В 90-х многим возвращались исторические имена. В 2000-х – появились новые в связи с тем, что к столице присоединили часть пригорода, и переименовали те улицы, названия которых совпадали. Появляются микрорайоны – и новые улицы на карте столицы. Конечно, не обходится без казусов.


Известный белорусский писатель и государственный деятель - Дмитрий Жилунович (Зміцер Жылуновіч ) - удостоился и улицы Жилуновича, которая находится около универмага «Беларусь» (бывшая улица Жданова) и улицы Тишки Гартного . А Цішка Гартны - это псевдон им того же Жилуновича.

За всеми изменениями в уличном именослове призвана следить специальная комиссия Мингорисполкома по наименованию и переименованию проспектов, улиц, площадей и других составных частей города. В ее составе 15 человек - депутаты Мингорсовета, представители городских структур, доктора филологических наук, ученые, историки, архивисты. Мнение последних особенно важно.

И если с наименованиями улиц и исторически верными названиями Комиссия справляется, то с народными ошибками бороться сложно. Изменение ударений в названиях улиц и микрорайонов - процесс живой, весьма длительный и непрекращающийся. Так что, порой, очень сложно найти ошибки и искоренить их.

Сергей Вечер, директор Национального исторического музея:
Была деревня Ве снинка - сейчас она вошла в состав города и фактически стала микрорайоном. Но люди упорно называют её Весня нка, и что больше приживётся, сейчас сказать трудно.

Улица Одо евского часто звучит как Одое вского. Но с этой ошибкой историки еще могут бороться.

Сергей Вечер, директор Национального исторического музея:
Вообще род Одоевских происходит из города Одо ев, который находится в России - там их родовое имение.

Такая же ситуация и с улицей Василия Тя пинского. Гуманист-просветитель родился в имении Тя пино. Поэтому улица Тя пинского, но никак не Тяпи нского.

Некоторые разночтения настолько укоренились в городской среде, что уже вполне имеют право претендовать на правильность произношения. Например, улица Бирю зова -названная в честь военачальника, маршала, Героя Советского Союза - уже давно и прочно улица Бирюзо ва. Такая же история и у улицы А згура.

Ольга Богомолова, главный хранитель музея-мастерской З. Азгура:
А згур - не совсем исторически достоверно, потому что мы, музейщики, считаем это больше творческой фамилией Азгура. Однако, есть ещё и исторически достоверная фамилия, которая произносится Азг у р: и сам Заир, и его семья, и творческая интеллигенция - довоенная и послевоенная - ставили ударение на второй слог.

Ошибки встречаются не только в произношении, но и в написании названий улиц. Самые обидные для горожан – неправильные переводы названий на белорусский язык и бездумные сокращения.

Сергей Вечер, директор Национального исторического музея:
Псевдоним человека не может ни сокращаться, ни видоизменяться - он даётся полностью. Едешь - поворот на улицу Танка. Какого танка? Псевдоним у человека - Максим Танк - не М. Танка, не Танка, а полностью. То же самое - улица Купалы.

Избавиться от большинства ошибок помог бы справочник, где указывалось бы происхождение столичной улицы, правильное написание и произношение ее названия. Для этого придется проделать огромную работу – но город, безусловно, отблагодарит.

Люди в материале:

«Тотальный диктант» написали в Минске: по какому тексту проверяли грамотность и кто участвовал



Новости Беларуси. 13 апреля «Тотальный диктант» написали около тысячи человек, сообщили в программе Новости «24 часа» на СТВ. В Минске эта образовательная акция проходит четвертый раз.

Проверить свои знания можно было сразу на нескольких площадках. Самую многочисленную аудиторию собрали в Национальной библиотеке – туда пришли 500 человек. Текст традиционно звучал в исполнении медийных личностей.

Мария Малич, координатор «Тотального диктанта» на площадке Белорусского государственного медицинского университета:
Текст пишут специально авторы, в основном. В этом году Павел Басинский – современный автор. Одна из целей диктанта – познакомить с современными авторами, современной прозой, увеличить интерес публики именно к современной литературе.

Александра Сивкова, участница «Тотального диктанта»:
Я посещаю «Тотальный диктант» уже второй раз для того, чтобы узнать, могу я сдать хорошо или нет.

Зинаида Ильина, участница «Тотального диктанта»:
Это моя профессиональная привязанность, я учитель русского языка и литературы. Мне просто это очень интересно. Эти диктанты сложные относительно.

К слову, чтобы поучаствовать в акции, не обязательно было личное присутствие. Диктовку транслировали онлайн.

Организаторы обещают, что результаты будут известны после 17 апреля. 20 апреля состоится традиционная церемония награждения отличников диктанта.


Зато фамилия великого французского ученого Пасте́ра многими произносится на «немецкий» лад: «Па́стер».

Что касается русских фамилий, то следует остановиться в первую очередь на самой распространенной фамилии «Иванов», которая произносится двояко: «Ива́нов» и «Ивано́ в».

Как правильнее? Мне кажется, что спорить тут не о чем; надо произносить «Иванов».

Почему? Да хотя бы потому, что мы делаем такое ударение во всех схожих фамилиях: «Степа́нов», «Рома́нов», «Селифа́нов», «Улья́нов», «Демья́нов», «Касья́нов». Ведь никому же не придет в голову говорить «Степано́в», «Романо́в» и т. д.?

Отметим также, что фамилии всех известных «Ива́новых» произносятся правильно: художник Александр Ива́нов, композитор Ипполитов-Ива́нов, писатель Всеволод Ива́нов. Наконец, пьесу Чехова «Ива́нов» тоже никто не произнесет «Ивано́в». Думается, что нет основания коверкать фамилию и всех остальных многочисленных Ивановых.

Следует отметить что произношение фамилий иногда резко меняется. Так, например, в моем детстве, то есть лет пятьдесят тому назад, все и всегда произносили «Мусо́ргский», так же, как «Чайко́вский», «Жуко́вский», «Заго́рский», «Масло́вский», «Смирно́вский» и др. Теперь же все - и в первую очередь радиодикторы - произносят «Му́соргский». Мне кажется, что предпочтительнее всё же говорить «Мусо́ргский», хотя бы потому, что это благозвучнее...

Иногда вопрос о правильности произношения фамилии решается очень просто.

Как, например, надо говорить: «Одо́евский» или «Одое́вский»?

Правильнее, конечно, «Одо́евский», так как эта фамилия происходит от города Тульской области, который называется «Одо́ев»...

Об именах

Ну, уж если разговор зашел о фамилиях, поговорим и об именах.

Здесь разговор о «неправильности» совершенно особый: каждый человек нашей эпохи, конечно, волен иметь любое имя, не считаясь с поповскими «святцами», но если подойти к этому вопросу с историко-филологической стороны, то может выясниться кое-что любопытное и имеющее отношение к теме этой книги.

Подавляющее большинство наших имен - греческого происхождения: они пришли к нам из Византии вместе с христианством. Значительно меньше имен латинских (римских), еврейских, и уже совсем мало - славянских, которые резко выделяются среди других своей смысловой ясностью (Вера, Надежда, Любовь, Владимир, Владислав, Всеволод, Богдан, Людмила и др.). Встречаются отдельные имена арабского, индийского, персидского, сирийского, халдейского, готского и германского происхождения.

Все они вошли в так называемые «святцы» русской православной церкви. Каждое имя обозначало что-либо на том языке, из которого было взято, - главным образом нечто положительное, добродетельное и достойное Похвалы.

Так, например, Акакий означало «незлобивый», Ириней - «мирный», Модест - «скромный», Астион - «приветливый».

Не были забыты достоинства и другого рода: Парамон - «твердый», Андрей - «храбрый», Никита - «победитель», Калистрат - «хороший воин», Пахомий - «широкоплечий».

Из женских имен отметим: Агния - «чистая», Анфиса - «цветущая», Агафия - «добрая», Гликерия - «сладкая», Глафира - «гладкая», Евтропия - «благонравная».

Не следует, однако, думать, что все имена касались только добродетелей и положительных качеств. Среди освященных церковью имен были и многие такие, которые едва ли могли найти себе применение, если бы родители знали, что, собственно, означают эти имена.

Достаточно упомянуть такие имена, внесенные в святцы: Азат - «скопец», Памфамир - «всего лишенный», Кесарь - «вырезанный», Ардалион - «замаранный», Екдит - «раздевшийся», Маруф - «безволосый», Ириний (не путать с Иринеем!) - «плачущий», Филоктимон - «любостяжатель», Фока - «морская собака», Агав - «саранча», Вианор - «насильник», Псой - «мясо на чреслах»...

Не лучше и такие женские имена: Варвара - «грубая», Прискилла - «старая», Клавдия - «хромоногая», Васса - «пустыня», Сира - «петля», Ксантиппа - «рыжая лошадь»...

Каждое имя имело своего «шефа», то есть какого-то «святого», чья память ежегодно отмечалась церковью в один и тот же день; этот день назывался в быту «именины». Некоторые наиболее распространенные имена или имели нескольких «святых», или праздновались несколько раз в году. Так, Иоанн (Иван) - отмечался 70 (!) раз в году, Петр - 33 раза, Павел - 20, Мария - 11 раз. (Заметим, кстати, что Антоний (Антон) имел в году 16 «именинных дней», так что гоголевскому городничему не стоило праздновать свои именины еще и на «Онуфрия», имевшего всего 3 «именинных дня»!)